Bien le bonsoir à tous !

Oui, aujourd’hui, nous sommes lundi. Et qui dit lundi, dit une nouvelle fois cette blague de mauvais goût dont vous avez tous marre. Donc, je vais m’arrêter là sur ce sujet.

Nous sommes certes lundi, mais ce n’est pas cela qui compte. Non, pas du tout, si vous êtes là, c’est pour enfin mettre la main sur le fruit de deux mois d’efforts environ de notre part. Mais sur quoi, vous demandez-vous ? Je pense que nombre d’entre vous le savent déjà, il s’agit bien sûr de la traduction française tant attendue du fameux Visual Novel Doki Doki Literature Club!.

Vous débarquez d’une planète éloignée ? Vous avez trop bu durant les fêtes et c’est le trou noir ? Vous émergez d’une stase cryogénique de 500 ans ? Pas de panique, nous allons vous donner les informations utiles.

DDLC, pour l’appeler par son petit nom, est un Visual Novel disponible gratuitement, sur Steam notamment, et développé par Team Salvato (mais surtout un seul homme, M. Dan Salvato). Le postulat est simple, vous êtes un lycéen lambda qui va être convaincu par son amie d’enfance, Sayori, d’intégrer le club de littérature de son établissement. Vous allez donc croiser la route des autres membres, trois jeunes femmes, Monika, Yuri et Natsuki. Vous apprendrez à connaître tout ce petit monde via notamment tout un mini-jeu de création de poèmes. Tout ceci semble assez tranquille, mais, vous savez, les apparences sont parfois trompeuses…

Je n’en dirai pas plus, ce VN a fait pas mal de bruit à sa sortie, pour diverses raisons que je vous laisse découvrir ! Sachez juste que… vous n’êtes pas prêts…

Comme vous pouvez le deviner, ce jeu contient une très grande quantité de texte. Nous avons consacré beaucoup d’efforts dans cette traduction, et je tiens à remercier toutes les personnes impliquées dans le processus (la liste complète est visible sur la page projet). L’approche d’une traduction d’un Visual Novel n’a que peu en commun avec celle d’un animé. Il y a évidemment beaucoup plus de texte, mais le propos est aussi différent. Nous sommes déjà bien plus dans une dimension « littéraire » (et ce n’est pas un simple jeu de mots), la narration occupe une vraie place et il n’est pas toujours aisé de savoir écrire à l’image d’un véritable livre. Nous avons fait tout notre possible pour assurer une traduction fluide, naturelle, et exempte de fautes.

Permettez-moi ici un léger aparté personnel. Je tiens à dire que je me suis beaucoup, beaucoup investi dans la dernière phase de la traduction. Plusieurs d’entre vous le savent, j’ai un très fort attachement à la langue française. Conjugué à une culture littéraire non négligeable, j’ai vraiment, vraiment à cœur de proposer un travail rigoureux et aussi abouti que possible au sein de la Yarashii. Je suis parfaitement conscient de l’ampleur de la tâche, et de la difficulté qu’il y a à proposer un travail propre et cohérent. S’occuper d’un Visual Novel est une tâche ambitieuse, qui nécessite donc de se donner les moyens d’y arriver. C’est pourquoi j’ai passé une très grande quantité de temps à aplanir, alléger, fluidifier et rectifier le travail que l’on m’a présenté. Notre cher Zapi et notre grand Taka en sont témoins, ce fut douloureux mais nécessaire. Je les remercie d’avoir su répondre présents dans mes moments de doute et je pense que notre estimé traducteur se souviendra longtemps des coulisses de ce projet…

Toutefois, en dépit de tous nos efforts, n’oubliez jamais que nous sommes une équipe d’amateurs, dont ce n’est nullement le métier. Il est donc normal que tout ne soit pas parfaitement poli. Vous trouverez certainement quelques errements de ponctuation, des répétitions de structures, des phrases un peu lourdes et des coquilles. Je vous invite à prendre un peu de recul sur notre travail, et à le considérer à sa juste valeur. Nous ne sommes pas des professionnels, et ce travail ne se prétend pas être une version “officielle” et “parfaite”. Malgré cette mise en garde que j’estime nécessaire, j’espère bien sûr de tout cœur que vous apprécierez nos efforts et que vous passerez un moment marquant devant ce jeu.

Si vous ne le saviez pas, sachez que nous avons ouvert assez tôt un sujet sur Steam pour nous faire connaître et échanger sur le jeu. Vous avez été nombreux à venir discuter, à suivre notre avancée et à nous prodiguer moult encouragements. Je profite donc de cet article pour remercier chaleureusement tous ceux qui ont manifesté leur soutien depuis près de deux mois maintenant. Je sais que l’attente a été un peu longue, mais que vous ayez trépigné ou pris votre mal en patience, votre ferveur et votre enthousiasme nous ont touchés. Alors, merci, tout simplement.

Cette sortie ne marque pas un aboutissement, mais un jalon important chez nous. Il s’agit de notre premier VN « d’envergure », et nous ne comptons pas nous arrêter là. C’est pour cela que nous sommes toujours ouverts au recrutement pour cette section (et pour les autres !). La traduction de DDLC a déjà attiré plusieurs talents en notre sein, et nous espérons poursuivre sur notre lancée. Si vous êtes intéressé, si vous souhaitez apporter votre pierre à l’édifice, si voir notre travail a réveillé chez vous une passion insoupçonnée, alors n’hésitez pas à prendre contact avec nous, via notre Discord, le sujet Steam du jeu,  ou encore notre page contact. Et si ce que nous avons produit vous a plu, si vous estimez que nous avons réussi notre pari, n’hésitez pas non plus à le dire ! Notre visibilité est notre meilleure arme. Alors, faites-vous plaisir, partagez, retweetez, discutez-en autour de vous, toute publicité que vous nous apporterez sera un tremplin utile vers d’autres travaux à l’avenir, avec toujours ce gage de qualité à l’esprit.

À présent, place à la partie technique ! Eh oui, c’est bien beau de raconter notre vie, mais au fond, vous êtes là pour jouer, n’est-ce pas ? Et plutôt que de vous bassiner avec du texte et plein d’images, nous vous avons préparé une vidéo spéciale rien que pour ça ! Rendez-vous ici pour tout savoir sur l’installation. Nous avons décliné tout ceci en deux versions : soit le jeu complet avec notre traduction, soit uniquement notre travail. Vous n’avez donc plus qu’à choisir selon votre convenance !

Attention, toutefois, pour ceux ayant déjà joué à la version anglaise de DDLC, les sauvegardes ne seront pas compatibles avec le jeu en français. Il vous faudra donc repartir de zéro.

Si vous rencontrez des difficultés, n’hésitez pas à nous en faire part, que ce soit sur la vidéo Youtube, le sujet Steam ou en commentaire ici. Nous ferons notre possible pour vous aider à jouer à ce fameux jeu !

Je pense avoir enfin fait le tour du sujet, oui, enfin ! Il est temps pour vous tous de vous ruer sur les liens ci-dessous et de profiter des joies et des moments d’allégresse de Doki Doki Literature Club! dans la magnifique langue de Molière. Ce serait bête de s’en priver…

Je vous souhaite à tous une excellente (re)découverte de ce Visual Novel et vous donne rendez-vous lundi prochain pour une sortie qui, j’en suis sûr, ravira autant qu’elle étonnera ceux qui ont suivi nos récents articles…

PAGE PROJET

LIENS DE TÉLÉCHARGEMENT

NOTER L'ÉPISODE

Rating: 4.7/5. From 1.1K votes.
Please wait...
Présent à la Yarashii depuis juillet 2014, je suis à la fois Administrateur, Rédacteur, Traducteur et Vérificateur Qualité au sein de l'équipe. Féru de lecture et d'écriture, j'ai une affection toute particulière pour notre chère langue française, et ce malgré toute sa complexité et ses nombreuses subtilités !

584 COMMENTAIRES

  1. Bientôt deux mois où je follow le projet sur steam je ravis de voir qu’un team tien c’est promesse je reviendrais souvent ici !

    • Bonjour j’ai réussit a me procuré le jeux sur Android n’ayant pas de PC . j’aimerais savoir ci il est possible en bidouillent un peut . d’y installé le patch fr merci

      • Bonjour Bakalion,
        Nous ne comptons pas publier notre travail sur Android pour le moment. Nous t’enjoignons donc à te procurer l’une des versions disponibles sur d’autres supports si tu souhaites utiliser notre traduction 🙂

          • Salut Kiro !

            Non désolé, on n’a pas les compétences pour faire un portage sous android. On ne fait que la traduction d’œuvres !
            Il faudra te rapprocher du développeur directement, donc Dan Salvato !

            Bonne journée à toi.

  2. Merci pour ce patch mais il ne fonctionne pas pour moi );
    ps: je suis sur Windows 10 fonctionne t’il dessus ?

    • Ah, c’est fâcheux. Normalement, c’est tout à fait compatible avec Windows 10. Notre expert VN va prendre contact avec toi pour voir ton cas !

    • Salut !

      Avec Windows 10, ça marche très bien de mon côté !
      Tu peux vérifier si la langue pour les programmes unicode est en japonais ou autre ? Faut le remettre en français ou anglais, dans le cas contraire.

      • sur mon ordi non plus , il ne fonctionne pas 🙁
        J’ai vérifier la langue pour les programmes unicode est c’est en Français …
        J’ai fais tout comme expliqué mais on ne me proposer jamais de fusionner les fichiers juste de remplacer ou d’ignorer
        J’espère que vous pourriez m’aider

        • Donc tu es bien sur Windows ? Ou sur Mac ? La procédure n’est pas tout à fait la même.

          Autre chose : il faut bien décompresser le patch (ouvrir le fichier zip) et copier tous les dossiers et fichiers à la racine du jeu.
          Pour accéder aux fichiers du jeu, là où il faut coller les fichiers, via Steam :
          > Clic Droit sur DDLC dans la bibliothèque Steam
          > Propriétés
          > Fichiers Locaux
          > Parcourir les fichiers locaux
          > Une fenêtre s’ouvre, coller les dossiers / fichiers du patch ici

          • Je suis sur Windows 10 et sur Steam
            J’ai tout essayé
            et pour que ça marche enfin , j’ai remplacer les fichiers concernés du jeu par les fichiers du patch
            ( J’ai gardé une copie du jeu original à côté, au cas où )
            Merci beaucoup pour le patch !

          • j’ai essayer sur mac mais ça na pas marcher. quand je lance le jeux, il ne marche pas apres avoir remplacer avec le patch FR les élément du jeux en double. qu’elle procédure dois-je faire précisément

          • Bonjour Mathis,
            Je t’invite à rejoindre notre Discord afin de pouvoir en discuter, cela sera plus facile.

  3. Merci pour votre trad, j’hésitez à faire ce VN mais vous m’avez décidez^^ Par contre, j’ai aussi un problème à lancer le jeu, j’ai téléchargé la version jeu+patch, après l’avoir extraite je lance l’appli mais une erreur s’affiche et j’ai un dossier trashback qui apparaît :/ (je suis sous win10)

    • Peux-tu me dire ce qui est indiqué sur le traceback ?
      Vérifie dans : Panneau de configuration\Tous les Panneaux de configuration\Région
      (Afficher par petites icones)
      Onglet Administration une fois cliqué sur Région :
      Langue pour les programmes non Unicode, et ça doit être français ou anglais, mais surtout pas une langue asiatique.

  4. Bonjour et merci pour votre patch super boulot ^^ mais voila j’ai un message d’erreur quand j’installe le patch sur steam. (j’ai remplacer les fichier dans le dossier )

  5. Salut
    Déjà, merci et bravo pour le travail que vous avez fourni!
    Mais j’ai un problème! Les poèmes des 4 filles ne s’affichent pas (pages blanches), l’historique non plus, ainsi que les paramètres 🙁
    J’ai ce bug que se soit en rajoutant le patch au jeu téléchargé sur Steam, ou en téléchargeant le jeu entièrement ici 🙁
    Je suis sur windows 7 d’ailleurs..

  6. Merci pour ce patch qui fonctionne très bien, aucun problème pour le lancer et je vous remercie de votre activité sur le topic steam et de nous avoir tenu au courant de l’avancement du patch, ça fait plaisir des personne qui font cela bénévolement pour la communauté française.

  7. moi le patch marche pas il me dis que les dossiers ne sont pas la je suis sur widows 7 c’est compatible au moins?!!

  8. Bonjour à vous je viens de télécharger la version du jeux incluant la traduction et j’ai un souci quand je lance le jeux (DDLC.sh) je reçois ce message DDLC.sh: 77 Permission denied avec la version original j’ai aucun souci… D’autre on ce problème sous GNU Linux?

    • Bonjour Aloolo,
      Quand tu dis que “ça me dit que ce n’est pas valide”, peux-tu être plus précis ? Est-ce ton logiciel de décompression qui te dit que l’archive est corrompue ?

    • Tu extrais l’archive zip avec quoi ? Le décompresseur de Windows par défaut ou avec un autre logiciel comme 7-zip ou Winrar ?
      Dans tous les cas, je t’invite à venir me parler sur discord (Zapiboss#3685) et à me faire des captures d’écrans du souci, je te répondrai plus rapidement.

  9. désolée de venir vous embeter mais quand je lance votre package install + trad en lanceant le jeu je tombe sur ceci : I’m sorry, but an uncaught exception occurred.

    While running game code:
    File “game/script-poemgame.rpy”, line 1, in script
    File “game/script-poemgame.rpy”, line 28, in
    IndexError: list index out of range

    — Full Traceback ————————————————————

    Full traceback:
    File “game/script-poemgame.rpy”, line 1, in script
    File “D:\DOWNLOAD\[Yarashii] Doki Doki Literature Club! FR\DDLC-1.1.0-pc (FR)\renpy\ast.py”, line 814, in execute
    renpy.python.py_exec_bytecode(self.code.bytecode, self.hide, store=self.store)
    File “D:\DOWNLOAD\[Yarashii] Doki Doki Literature Club! FR\DDLC-1.1.0-pc (FR)\renpy\python.py”, line 1719, in py_exec_bytecode
    exec bytecode in globals, locals
    File “game/script-poemgame.rpy”, line 28, in
    IndexError: list index out of range

    Windows-8-6.2.9200
    Ren’Py 6.99.12.4.2187
    Doki Doki Literature Club! Traduction FR – Team Yarashii 1.1.0

    Vous pouvez m’expliquer comment y remédier ?

    encore merci de votre énorme boulot !

  10. La langue système de ton PC n’est pas en français ou anglais.
    Tu dois jouer à d’autres VNs toi 🙂
    Il faut le remettre en français.
    Panneau de configuration, région et langue, onglet “Administration”, “Langue pour les programmes non Unicode” : “Français (France)”

    Pour jouer aux VNs jap sans mettre la langue des programmes non unicode en japonais :
    https://www.yarashii.fr/guide-visual-novel/

    • A oui effectivement , a une époque je l’avais changer pour faire marcher un jeux Japonais ^^”Merci beaucoup !

    • Ah j; ai eu le droit a un truc d’error du meme style lors d’une scène (Message supprimé pour Spoil – LU) est ce normale ?

  11. N’a pas l’air de marcher sur Mac T^T (utilisé sur Steam) aaaaah tristesse (je viens de réinstaller le jeu et d’effacer ma save pourtant)

  12. Salut
    Avant de commencer merci de votre patch 😀 !

    Mais … j’ai un problème je ne sais pas comment installer le patch sur le jeu (Steam) .
    Merci d’avance de votre réponse 🙂

    • Salut Gaster,

      Je t’invite à consulter la démarche montrée dans notre tutoriel vidéo à cette adresse : https://www.youtube.com/watch?v=ZrwtPbmxVaw

      Pour accéder aux fichiers du jeu, voici la marche à suivre :
      – Dans ta bibliothèque Steam, fais un clic droit sur Doki Doki Literature Club
      – Ouvre le menu “Propriétés”
      – Dans l’onglet “Fichiers locaux”, clique sur “Parcourir les fichiers locaux”

      Une fenêtre Windows devrait s’ouvrir, et c’est dans ce répertoire du jeu qu’il faudra remplacer les fichiers par ceux proposés dans le patch, comme indiqué dans la vidéo.

  13. Bonjour ! Je vous remercie tout d’abord d’avoir créé ce patch français du jeu, je l’ai découvert il n’y a pas longtemps, mais sachant que mon niveau d’anglais est très nul, j’ai préféré attendre une version FR et vous l’avez faite ! Petite question, comment intégrer le patch au jeu sur Mac Os ? On le glisse dans le dossier DDLC ou il y a t-il une manipulation spéciale ? Merci de votre réponse et merci encore de votre traduction !

    • Merci de ton commentaire !
      A l’heure actuelle, le patch que nous proposons ne tourne pas sur Mac. Nous faisons en ce moment même des essais afin d’identifier le souci et de trouver une parade.

  14. Hello ! J’ai pris la version non-Steam et j’aimerais le recommencer, mais je ne comprend pas comment faire. On me dit d’aller dans le répertoire du jeu, mais j’arrive pas à y accéder. >:

  15. Tu sais où se trouve le répertoire du jeu ?
    Tu l’as mis où ?
    Sinon, je t’invite à aller sur notre discord et à me contacter pour qu’on voit ça plus en détails !

    • Non c’est juste dans les instructions du jeu où ils disent qu’il faut faire un clique-droit sur l’appli je crois ? Autrement je ne savais même pas que ça existait. x) Le dossier de DDLC est dans mes téléchargements. Pour le Discord je sais pas si c’est une bonne idée, il y a surement trop de monde. o:

  16. Bon j’ai fini le jeu aujourd’hui donc un grand merci à toutes l’équipe de traduction , cest grâce a vous que j’ai pu jouer à ce jeu poignant ^^

  17. J’ai trouvé la traduction un peu trop littérale par moments (les formulations peuvent sembler étranges) mais merci à l’équipe pour tout ce travail, ça a dû demander beaucoup de temps !

    • Eh oui, nous en sommes bien conscients !
      Mais nous avons appris beaucoup en travaillant sur ce jeu, et nous tâcherons de rendre une copie encore plus propre pour nos prochains travaux.

  18. J’ai finis le jeu, et je n’arrive pas à le relancer. J’aimerais refaire les “routes” avec quelqu’un d’autre que Natsuki. Comment faire s’il vous plait?
    Et merci pour le patch Fr !

  19. J’ai le même problème que Azuka Migori et moi aussi je voudrais changer la route que j’ai prise comment faire pour relancer le jeu?

    • Je te ferai la même réponse : Es-tu vraiment allé jusqu’au bout ? C’est-à-dire jusqu’à avoir un certain message en permanence ? Il devrait te donner la marche à suivre !

        • Alors, c’est normal. Il te faut supprimer le fichier firstrun dans le dossier game placé à la racine du jeu. Tu auras alors un message au démarrage sur tes sauvegardes, tu acceptes, et tu pourras continuer à explorer le jeu !

          • d’accord, effectivement je peux recommencer un grand merci pour votre aide.

    • Si tu as fini une première fois le jeu en suivant la “route Yuri”, tu n’as eu que la “mauvaise fin” !
      Je te conseille de recommencer (supprime le fichier firstrun dans le dossier game à la racine du jeu) et de tenter d’obtenir la “bonne fin”.

  20. J’ai petit problème: lorsque que je veux télécharger le patch, il me mets “échec de téléchargement” avez-vous une explications ?

    • Es-tu chez Free ? Nous rencontrons effectivement des soucis avec ce fournisseur.
      Je te conseille de persévérer, les autres personnes concernées ont fini par réussir à force d’essayer.

  21. Salut ! merci pour votre traduction géniale car sans elle, je n’aurais peut-être pas fini le jeu à fond !! Petite question, je n’arrive pas à comprendre le code déchiffré après avoir suivi le fichier base64. Après avoir décrypté la phrase indiqué j’ai une autre phrase, mais en la rentrant dans base64, je n’ai aucun résultat ! Me serais-je trompé ?

  22. Hey! tout d’abord merci pour ce patch, mais le jeu crashe juste après un changement de scène, c’est normal?

    • Je t’invite à regarder sur le topic steam :
      http://bit.ly/2raVG7U
      Tout est expliqué, mais pour faire court, tu as utilisé ce patch fr avec une ancienne sauvegarde, ce qu’il ne faut pas faire.
      Après, ça crash ou ça te fait retourner au menu principal sans message ?

  23. Bonjour, ayant fini le jeu et aimé la fin que j’ai eu, je voulais recommencé le jeu mais à chaque fois que je l’ouvre je retombe sur le poème de Monika et ensuite le message d’erreur comme quoi il faut réinstallé le jeu (Ce que je fait) mais sa ne change rien.
    J’ai trop envie de voir toute les fin du jeu 🙁

      • Bonjour ArTz,
        Normalement, quand tu es arrivé au bout, la simple suppression du fichier firstrun placé dans le dossier “game” situé à la racine du jeu te permet de réinitialiser DDLC et de refaire ce que tu veux !

  24. \\\Ce commentaire ne contient pas de spoils mais seulement des références très imprécises à des passages du jeu./// Heu… sérieusement j’ai fait la route de Yuri, enfin.. normalement, et j’ai esquivé une crise cardiaque monstrueuse.. Je m’attendais pas à une promenade de santé mais wow! Sinon maintenant je comprend pas pourquoi mais l’écriture de “nouvelle partie” dans le menu est en full rectangle bizzare et l’image de sayori (toujours dans le menu) est superposée à celle de monika et ca donne une fille pixélisé de manière très chelou.. C’est normal? Ha j’ai aussi eu une note bizarre à un moment derrière sayori qui semblait être une erreur et me redirigeait vers un fichier nommé traceback. J’ai trouvé des trucs chelou dans ce fichier.. Quelqu’un peut-il m’éclaircir tous ces mystères svp? :s

    • Tout est normal, Black3rdMoon ! Ce jeu est précisément une sorte de déconstruction du genre du VN, et propose une expérience dérangeante qui, en partant de codes classiques de ce style de jeu, se transforme en quelque chose de totalement différent qui n’hésite pas à jouer avec les nerfs du joueur ! Si tu souhaites en savoir plus, je te propose de venir en discuter sur notre Discord.

      • Ha ok je vois ^^; . C’est super bien réalisé alors parce que je suis tombé dans le panneau en courant! Et effectivement L’histoire semble énormément plus complexe que ce que j’imaginais! Pourquoi pas ce serait simpa de discuter avec des gens qui y ont déjà joué! Le discord est indiqué sur le site? (Si oui pas besoin de me dire je le trouverais haha).

  25. Bonjour,
    Un grand merci à toute l’équipe pour cet excellent travail sur cet excellent jeu.
    Je viens de le finir et c’est grâce à vous car, même si je lis l’anglais sans souci, je n’avais pas trop envie de me lancer dans ce style de jeu (les VN) en anglais.
    Mais, lisant que DDLC était vraiment super bien noté et qu’une traduction était en cours, j’ai franchi le cap.

    Bref, vous avez vraiment assuré et je pense aller jeter un oeil à vos autres traductions du coup.
    Le gamer que je suis a trouvé un nouveau support 😉

    Bonne continuation.

  26. Quand j’essaye de télécharger le patch FR, le téléchargement se coupe plusieurs fois, donc je le relance et il se coupe définitivement ainsi de suite et je ne sais pas comment régler ce problème ! SVP aidez moi ! Je suis sur Firefox, je le dis si c’est important

    • Bonjour Gaet77,
      Comme un certain nombre de gens, tu dois être chez Free. Nous rencontrons des soucis avec ce fournisseur. En théorie, il te faut persévérer jusqu’à temps que cela passe. Cette méthode marche avec toutes les personnes ayant déjà exprimé ce souci. Si jamais cela perdure, n’hésite pas à venir sur notre Discord pour en discuter.

  27. Bonjour, j’ai un problème : j’ai téléchargé le jeu Ddlc sur Steam et j’ai aussi téléchargé le patch fr Mac (je suis sur Mac) et quand je copie/colle comme dans la vidéo le jeu reste en Anglais. Quelqu’un pourrait m’aider svp ?

  28. Bonsoir j’ai téléchargée Doki Doki sur steam (mac) du coup logiquement j’ai téléchargée le patch fr pour mac en suivant les instructions sur le forum steam mais j’ai toujours le jeu en anglais ! :/

    • Pour accéder aux fichiers du jeu sur Steam, la démarche est la même que sur Windows :
      – dans ta bibliothèque Steam, clic droit sur le jeu Doki Doki Literature Club!
      – clique ensuite sur le menu Propriétés, puis onglet Fichiers locaux et enfin “Parcourir les fichiers locaux”
      – une fenêtre s’ouvre, c’est là qu’il va falloir coller les fichiers du patch pour Mac, cependant ATTENTION
      – il faut copier chaque fichier du patch (les fichiers, pas les dossiers) dans le dossier correspondant sur Steam et remplacer
      Si tu copies les dossiers, ça va écraser ceux de la destination et donc le jeu ne se lancera plus correctement. Si tu as encore des problèmes, passe sur notre Discord.

  29. j’ai terminer le jeu. Et je veux recommencer j’ai réinstaller le jeu (sur ce site) et le jeu n’a pas recommencer merci de trouver une solution
    ps:je suis sur windows

  30. es ce-que vous allé faire un patches pour avoir la vostfr avec les voies japonaose et les soutitres des dialogue en FR SVP merci ???
    en tous ca ses un super jeu que vou avais créait

    • Bonjour Bossdu92,
      Merci du compliment, mais nous ne sommes pas les auteurs de ce jeu ! Il s’agit d’un travail de la Team Salvato, un studio américain. Nous n’avons fait que traduire les textes de l’anglais.
      Ce qui veut dire qu’il n’y a pas de “voix japonaises” disponibles, le seul moment avec une voix est lors du générique de fin, et c’est en anglais uniquement.

    • Le patch allégé ne contient pas la vidéo sous-titrée FR du générique de fin, qui représente la plupart du poids du patch “complet”.

  31. Bonjour. Il y a quelques semaines, j’avais lancé “Doki doki” sur Steam mais j’avais été découragé par le fait qu’il fallait se taper toute l’histoire en anglais (et un anglais plutôt littéraire, en plus). Aujourd’hui, j’ai lancé le patch français pour Steam et, après une heure de jeu, tout semble fonctionner pour le mieux. Merci donc aux créateurs et aux traducteurs de ce patch. Super boulot !

  32. Je n’ai pas réussi à le mettre sur le jeu steam du coup je le télécharge ici… Merci pour ce patch, ça a dû être long !

  33. Merci pour la traduction de ce magnifique (horrible?!) VN!! Etant fan de ce type de jeu mais ayant un niveau d’anglais et de japonais ne me permettant pas une lecture rapide et fluide je suis vraiment contente de voir que de plus en plus de team s’attellent au difficile et chronophage travail de traduction de VN. Je ne connaissais pas ce site avant de savoir qu’il y avait une traduction de Doki Doki en français du coup quelle ne fut pas ma surprise en découvrant d’autre VN traduit qui n’attendaient que d’être téléchargés! 🙂 Bref continuez comme ça vous faites du très bon travail!

  34. Bonjour la Team, je suis désolée de vous déranger. Je vous contacte concernant le Patch FR que vous avez fait de Doki Doki Litterature Club. Tout d’abord merci d’avoir créé cette version Française, ça facilite véritablement les choses.
    Mais j’ai un problème. J’ai téléchargé le jeu sur Steam, j’ai téléchargé votre “Patch FR” et j’ai collé les fichiers du Patch dans les fichiers locaux du jeu. J’ai ignoré les fichiers et j’ai fusionné les dossiers (c’est bien ça ?) . Néanmoins, ça ne fonctionne pas. Quand je lance le jeu (via Steam ou directement DDLC.exe) , le jeu se lance en anglais. J’ai redémarré mon ordinateur, refait la manip 3 fois en désinstallant le jeu et le Patch puis en retéléchargeant le tout, mais rien n’y fait..
    Je tiens à préciser que je suis sur Windows 7 et que le Langage Unicode est bien en Français.

    À l’aide ! :'(

    • Bonjour Leelith,
      Tout d’abord, merci de l’intérêt que tu portes à notre travail !
      Ensuite, je pense que ton problème est le suivant : es-tu bien sûr d’avoir remplacé les fichiers et non tout le dossier ? Les options de copiage et de fusion sont parfois un brin ambiguës et tu te retrouves à substituer les dossiers, en lieu et place des fichiers. Je te conseille de restaurer ton jeu, et de bien remplacer les fichiers un à un, ce sera plus sûr. Si jamais ton souci persévère, je t’enjoins à venir sur notre Discord pour en discuter.

  35. Bonjour Light, merci de ta réponse rapide. Je viens de voir d’où vient mon erreur : j’ai suivi le conseil “Note importante pour MAC” en ne faisant pas attention que ce conseil était destiné aux utilisateurs de MAC… ^^’

    Du coup, je n’avais fait que “Fusionner” les dossiers sans remplacer les fichiers.. Désolée du dérangement, bonne journée à toi. 🙂

    (Lien pour le patch FR Mac :
    PATCH FR POUR MAC[ddl.yarashii.fr]
    NOTE IMPORTANTE : Lorsque vous collez les fichiers du patch FR, ne « remplacez » pas, ignorez les dossiers puis uniquement, lorsque vous aurez le choix de « fusionner », alors CLIQUEZ DESSUS.)

  36. Bonsoir j’ai un problème au niveau du téléchargement au bout de 5 minutes il se bloque et je suis obligé de réessayer ( 5h30 de téléchargement prévu ) c’est mon ordi qui est nul ou vous avez une solution ? Je suis sur Windows 10.

    • Bonsoir Blaze,
      Es-tu chez Free ? Nous rencontrons des soucis avec ce fournisseur. Dans tous les cas, je te recommande de persévérer en retentant de télécharger. Tu n’es pas le seul à avoir ce souci, et cette technique subtile a fait ses preuves ! Si vraiment cela ne marche pas, tu peux te tourner vers le torrent. Et si vraiment le désespoir te gagne, n’hésite pas à rejoindre notre Discord, nous tâchons de t’aider de façon plus directe 🙂

      • Haha merci j’ai retenté tout à l’heure et ça a fonctionné malgré mon niveau en informatique nul j’ai réussi a mettre le patch fr ( bon en vrai j’ai téléchargé le patch fr et le jeu xD ) tout fonctionne merci beaucoup de votre efficacité désormais il est temps pour moi de profiter de ce jeu xD

  37. Bonjour, est-il possible d’upload le patch sur Mega ? ma connexion étant mauvaise, je peut télécharger à 10kb/s seulement sur navigateur, et en prime il s’arrête toutes les 30 secondes, pour compenser j’utilise généralement megasync mais là c’est pas dispo :,( je cherche sur le web depuis une heure mais rien… Merci d’avance (ps : je suis chez free donc je pense que c’est à cause de ça, donc c’est la seule solution pour éviter d’avoir 20 ans de dl)

    • au passage, j’ai essayé sur d’autres navigateurs et rien, pourtant sur steam ou uplay je suis à 400kb/s facile
      et je pense que ça peut être une bonne alternative pour ceux qu’utilisent free
      sinon, je pense qu’il est possible de le donner par discord si il accepte de gros fichiers

  38. aah génial merci ^^ je n’utilise pas le torrent, j’aime pas ces machins (c’est en général plein de virus d’après moi) et en plus il faut télécharger plein de logiciels et de trucs qui prennent des heures à faire, je préfère la simplicité ^^ merci en tous cas 😉

  39. Bonjour, je viens de terminer le jeux est j’aimerais le re télécharger pour trouver d’autre fin. Mais cela ne fonctionne pas, pouvais vous m’aider.

    Merci d’avance

    • Bonjour Leumas,
      Il n’y a nul besoin de réinstaller le jeu pour recommencer. Pour cela, il suffit de supprimer le fichier firstrun placé dans le dossier “game” à la racine du jeu.
      Une fois le jeu relancé, il te faut accepter la proposition faite à l’écran, et tu pourras reprendre une nouvelle partie.

  40. Salut, j’ai terminer le jeu si on peut dire sa comme sa et je l’ai adoré a un point phénoménal je trouve que c’est vraiment un chef d’œuvre ! mais le soucis est qu’a la fin le jeu nous demande de réinstaller, je l’ai fais sans hésiter en supprimant le dossier précédent, et quand je relance le jeu j’en suis au même point avec la lettre de Monika, donc dans se cas c’est que j’ai fais une faille ? Une erreur ? ou faut-il que je garde les dossiers d’avant pour pouvoir recommencer et que le jeu voie lui même que j’ai réinstaller le jeu pour que je puisse refaire l’histoire autrement ?? Si je pourrais avoir une information ou ne serait-ce qu’un indice pour pouvoir poursuivre l’histoire je vous en serais très reconnaissant… vue qu’a la fin cela dit : fichier script corrompu veuillez réinstaller le jeu. et que je ne sais pas comment faire pour que le jeu remarche réellement ou ceci est fait exprès pour nous faire croire a une future fin ? répondez moi s’il vous plais je viendrai tout les jours sur se poste voir les réponses et même plusieurs fois dans la journée je vous remercie de vos future réponse… (peut-être il y a une technique pour réparer le script soit même ? Si oui me l’informer ou me l’expliquer s’il vous plait :c)

    • 2ème question vue que j’ai lue le message du dessus pour recommencer, je peux supprimer des personnages sans soucis pour refaire le jeu ? vue que je pourrais du coup faire une fin alternative ou sa bousillerai le truc ?

      • Bonjour KaJi,

        Comme je l’ai mentionné dans ma réponse précédente destinée à Leumas, tu peux bricoler ce que tu veux, dès lors que tu supprimes le fichier firstrun placé dans le dossier “game” à la racine du jeu, et que tu acceptes les conditions au démarrage, cela réinitialise ton jeu !

  41. (merci pour le patch ) J’ai une erreur au démarrage ça me mets DDLC.exe is missing merci de me répoondre et de résoudre ce problème merci d’avance 😀

    • Bonjour,
      Tu as pris le fichier “Jeu + patch” ? Si oui, as-tu pensé à extraire le contenu du fichier ZIP avec 7zip par exemple ?

  42. Bonjours j’avais pris votre option “Jeu + Patch FR (prêt pour jouer)” une fois que j’ai installer le jeux il me disait qu’il pouvais pas m’exécuter si vous pouviez m’aider au plus vite je vous en serais ravie merci

    • Bonjour Kim,
      Quel est le message exact que tu as ? Ma question va peut-être sembler évidente, mais as-tu pensé à extraire l’archive une fois celle-ci téléchargée ?

      • Bonjours j’ai reçus :
        “Could not execute
        C:\Users\ADMINI~1\AppData\Local\Temp\Rar$EXa0.727\lib\windows-i686\DDLC.exe. Is it missing?”Je t’enverrais un screen si tu as besoin
        Et Oui j’ai bien extrait le dossier dans Winrar ZIP

        • Hmm, étrange, on a déjà eu ce souci, mais la personne en question l’avait juste ouvert avec Winrar, pas décompressée. Est-ce que tu peux passer sur notre Discord pour en discuter ?

  43. Bonjour, désolée de déranger ^^’. Je n’arrive pas a recommencer le jeu, est-ce qu’il y a une façon spéciale pour le relancer ? J’ai essayer de le re télécharger mais ça ne fonctionne pas non plus, je reste bloquée sur le dernier poème de Monika et j’ai ensuite un message me disant que le script (ou quelque chose dans ce style) est effacé, et on me demande de re télcharger le jeu. Merci pour les réponses ^^

    • Bonjour Akira,
      Pour recommencer, il te faut supprimer le fichier firstrun placé dans le dossier “game” à la racine du jeu. Ensuite, tu devras accepter le message au démarrage du jeu, et à toi les joies d’une autre partie !

  44. j’ai téléchargé ddlc avec steam sur mac et meme avec le patch fr le jeu reste en anglais, vous pouvez m’aider svp?

    • Bonjour koreoaeji,

      Pour les utilisateurs Mac, il faut se méfier. Tu as sûrement dû remplacer complètement le contenu des dossiers du jeu par ceux du patch, au lieu d’écraser juste les fichiers en commun. Je t’invite à réinstaller le jeu et à copier les fichiers en faisant bien attention.
      Si ton problème persiste, n’hésite pas à passer sur notre Discord.

      • Bonjour, j’ai le même problème, je ne remplace aucun fichier, je les fusionnes, mais même comme ca rien ne marche

        • Bonsoir Kitsune,
          Si tu es sûr de faire la bonne manip, alors je t’invite à passer sur notre Discord, afin de voir cela avec toi en direct.

  45. Bonjour,
    J’ai un compte Steam et un mac, j’ai téléchargé le lien de votre traduction, je suis allé dans les propriétés du jeu depuis Steam, j’ai copié-collé dans le fichier mais quand j’ouvre le jeu, il est toujours en anglais. J’ai re-essayé plusieurs fois en désinstallant et re-installant le jeu mais toujours rien. Aider moi s’il vous plait
    merci à vous

  46. Votre site est surchargé ? J’ai du mal à avoir une bonne connexion de téléchargement et c’est dommage j’aurai voulu pouvoir y jouer à votre jeu + patch

    • Bonjour Titeuf,
      Non, notre site n’a pas de coup de mou. Certaines personnes, notamment chez Free, ont des soucis pour télécharger le patch, mais en persévérant, cela finit par passer.
      Si vraiment cela perdure, n’hésite pas à passer sur notre Discord !

  47. Bonsoir, j’ai pris le patch fr mac et même en “fusionnant” et pas en “remplaçant” les fichiers cela ne marche pas, mon jeu reste en anglais.
    Pouvez-vous m’aider svp?

    • Bonsoir, pour installer le patch sur Mac je t’invite à suivre la démarche suivante.
      1. Clic droit sur Doki Doki Literature Club dans ta bibliothèque Steam, “Propriétés”, onglet “Fichiers locaux”, “Vérifier l’intégrité des fichiers du jeu”.
      > Cela permettra à Steam de remettre le jeu à son état d’origine.
      > Attendre la fin du téléchargement des fichiers corrompus / manquants (assez rapide) avant de passer à la suite.
      2. Dans le même menu que le point 1., “Parcourir les fichiers locaux”.
      > Pour ouvrir les fichiers du jeu.
      3. Copier les FICHIERS (et uniquement les fichiers, pas les dossiers) un par un dans le dossier correspondant, et remplacer les originaux.
      > C’est-à-dire que chaque fichier du dossier ‘characters’ remplacera son équivalent dans le dossier ‘characters’ du jeu (fenêtre ouverte au point 2.).
      > La copie par dossier a tendance à écraser (par défaut sur Mac) au lieu de fusionner, supprimant des fichiers et empêchant le jeu de fonctionner.
      4. Lancer le jeu.
      > Le patch devrait fonctionner sans souci. Si jamais tu as d’autres problèmes, n’hésite pas à passer sur Discord pour une aide plus complète.

  48. Es-ce normal que quand j’avais fini avec Sayori, tout est devenu en anglais et j’ai pas envie de réinstaller pour tout recommencer (sa ma pris 4 heures pr jouer)

    • Bonjour Hyuna,
      Non, ce n’est pas normal. Je t’invite à rejoindre notre Discord pour en discuter.
      Et je vais modérer ton message pour retirer le spoil, alors ne t’étonne pas !

    • Qu’entends-tu par là ?
      Nyaa, c’est un site où sont hébergés les torrents. C’est une alternative au téléchargement direct.
      Si tu ne connais pas, reste sur du téléchargement direct, car il te faudrait un logiciel p2p (je te laisse faire la recherche sur google).

  49. Bonjour, j’aimerais savoir comment fusionner le patch FR avec le jeu car on me propose de le remplacer ou d’ignorer, mais pas de fusionner. Faut-il télécharger un logiciel permettant de le faire…? J’ai besoin d’aide.

    Merci d’avance.

    • Bonjour.

      Non, pas besoin de logiciel particulier. Il se peut simplement que Windows ne te pose pas la question et le fasse de son propre chef. Il faut alors simplement remplacer les fichiers.
      En revanche, si tu es sur Mac, il faut copier les fichiers séparément dans les dossiers correspondants. Si tu copies les dossiers, il va écraser et pas fusionner, contrairement à Windows.

  50. Bonjour ! Merci pour ce patch et pour votre travail 😀
    J’ai galéré pendant 2h parce que j’avais ma langue pour programme non unicode en japonais mais maintenant c’est bon je vais enfin pouvoir en profiter x)

  51. bonjour j ai jouer au jeux et je les fini seul probleme jai tout supp du coup je peux plus aller dans le fichier game pour recommencer le jeux esque vous savez comment regler sa ?

    • Bonjour Yuko,
      Si tu as voulu passer en force en supprimant tout à la main, je te suggère de simplement retélécharger le jeu pour recommencer une partie. Après tout, cela revient au même que de supprimer firstrun !

    • Je t’invite à passer sur notre discord si ce n’est toujours pas réglé, tu peux y accéder même sans télécharger de logiciel en particulier 🙂

  52. Bonjour, j’ai installer le patch fr non steam.
    Mais j’ai vu que sur steam il fallait fusionner et non remplacer, MAIS je ne sais pas comment fusionner ( je suis sous win 10) :(((((

  53. Bonjour, 🙂 Superbe traduction mais j’ai un problème lorsque les personnages me montrent leur poèmes cela m’affiche une feuille blanche du coup j’aimerais savoir comment les voir ? Merci 🙂

    • Pour quel personnage ? Toutes ?
      Sinon, je t’invite à consulter le topic steam (cherche le lien dans cet article), le problème a déjà été répertorié avec sa solution 🙂

  54. salut j’ai malheureusement un probablement quand je lance le téléchargement du jeu+la patch fr sur chrome a un moment du téléchargement il marque “Échec-Erreur réseau” je ne peux pas donc l’installer j’ai essayer su Firefox mais le même problème persiste

    • Hello, tu es chez Free ?
      Si oui, nous rencontrons quelques soucis avec cet hébergeur (hélas indépendants de notre volonté, ou alors nous n’avons pas trouvé la source du problème). Je t’invite à réessayer plusieurs fois. Mais si le problème persiste, tu peux passer par les liens torrent. Il y a également des liens Mega dans les descriptions sur les pages torrent.

        • Les liens Mega sont sur les pages torrent. Il faut cliquer sur les boutons ci-dessus pour aller vers un des torrents, pourquoi pas essayer via cette méthode, ou sinon prendre le lien de téléchargement par Mega disponible dans la description.

  55. J’aime beaucoup votre jeu, je l’ai regarder en vidéo mais je l’instal aussi pour pouvoir tourner et voir la fin que je veux voir 🙂 merci pour tout en espérant que d’autre type de jeu comme celui la sorte d’ici la !!! 😀

  56. Bonjour, j’ai un problème avec le jeu. ca fait plusieurs fois que j’y joue mais c’est la première fois que j’ai ce problème. J’ai téléchargé le jeu avec le patch, et quand je lance le jeu ca me met sur la lettre de Monika donc j’ai supprimer le fichier firstrun dans le dossier “game” pour pouvoir recommencer le jeu. Jusque la tout va bien, le jeu se recommence en Français mais des que le menu du jeu s’affiche la qualité sonore est juste horrible et les images sont ralentit. j’ai redémarrez le jeu plusieurs fois mais il y a toujours le même problème. Que dois je faire pour que tout fonctionne bien ?

  57. Bonjour je n’arrive pas a mettre le patch fr … j’ai installé le jeu via steam sinon ça ne fonctionné pas

    • Bonjour,

      as-tu suivi le tutoriel vidéo ? Si non, je t’invite à aller le regarder.
      Si tu es sur MAC, il faut COPIER puis REMPLACER le contenu des dossiers (donc les fichiers) dans les dossiers correspondants.

  58. Est-ce que l’erreur de réseau quand j’essaye de télécharger les packs autres que steam signifie que le serveur est en maintenance? Sachant que quand je télécharge celui pour steam, il me manque des fichiers :/

    • Bonjour, quel type d’erreur réseau as-tu ? Je ne peux que te conseiller de relancer le téléchargement et espérer que cela fonctionne.
      Si vraiment tu as trop de difficulté depuis notre site (notre serveur rencontre des problèmes avec les connexions Free, nous ne savons pas pourquoi), tu peux passer par les liens torrent. Il y a également des liens Mega dans la description de ceux-ci.

      • On ne peut pas envoyer de screen, mais en téléchargeant les autres que le pack avec Steam, cela me met, “erreur de réseau” dans le téléchargement. Quand je télécharge celui pour steam et que j’extrait le fichier, à la place d’avoir tous les dossiers, j’ai “7Zip” “Aria2” et “DokiPatch” Quand j’extrait ce dernier, tout recommence à l’infini. Peut être une malédiction de Monika?

        Et après avoir téléchargé le Torrent, comment fait-on pour le mettre en jeu?

  59. Bonjour, il semblerait que j’ai un petit problème. Le dimanche, après avoir quitté Sayori et après lui avoir dit que je l’aimais, juste au moment où je devais retourner à l’école, le jeu m’affiche le menu avec ‘Nouvelle partie’ etc. C’est normal ?

    • Bonjour, as-tu conservé une sauvegarde anglaise que tu aurais repris après le patch ? Le problème vient possiblement de là. Les sauvegardes ne sont pas compatibles, il te faudra donc recommencer de zéro.

  60. Hey bonjour ! Je n’ai pas encore commencé le jeu moi même mais j’ai vu un Youtubeur anglophone (Bijuu Mike) trouver d’autres fins comme celles ou l’on peut sauver Yuri
    Est-ce que c’est un mod ? Ou bien une MaJ ? Ou est-ce que c’est déjà dans le jeu ? (en bref est-ce qu’il y a les autres fins ?)

    • Bonjour,
      Yuri meurt forcément dans le 2e segment du jeu. En revanche, elle revient à la fin, quelle que soit la fin choisie, comme toutes les autres filles (exceptée Monika).

    • Bonjour, pour installer le patch sur Mac je t’invite à suivre la démarche suivante.
      1. Clic droit sur Doki Doki Literature Club dans ta bibliothèque Steam, « Propriétés », onglet « Fichiers locaux », « Vérifier l’intégrité des fichiers du jeu ».
      > Cela permettra à Steam de remettre le jeu à son état d’origine.
      > Attendre la fin du téléchargement des fichiers corrompus / manquants (assez rapide) avant de passer à la suite.
      2. Dans le même menu que le point 1., « Parcourir les fichiers locaux ».
      > Pour ouvrir les fichiers du jeu.
      3. Copier les FICHIERS (et uniquement les fichiers, pas les dossiers) un par un dans le dossier correspondant, et remplacer les originaux.
      > C’est-à-dire que chaque fichier du dossier ‘characters’ remplacera son équivalent dans le dossier ‘characters’ du jeu (fenêtre ouverte au point 2.).
      > La copie par dossier a tendance à écraser (par défaut sur Mac) au lieu de fusionner, supprimant des fichiers et empêchant le jeu de fonctionner.
      4. Lancer le jeu.
      > Le patch devrait fonctionner sans souci. Si jamais tu as d’autres problèmes, n’hésite pas à passer sur Discord pour une aide plus complète.

  61. J’ai fini le jeu, et j’étais tellement accro que j’ai testé toutes les fins possibles ^^ Autant vous dire que ça m’a pris un peu plus de 4-5 heures… Mais c’est dur de quitter ces filles, on s’y attache malgré leur… comportement dérangeant ? J’ai même bien sursauté à certains moments, c’était cool !
    Bref c’est vraiment un excellent jeu et c’est un plaisir de l’avoir en français, encore un énorme merci pour ce patch fr.

  62. voila j’ai copié le msg de taka(merci encore) j’ai l’ai fais comme ça je galérais aussi au début:
    pour installer le patch sur Mac je t’invite à suivre la démarche suivante.
    1. Clic droit sur Doki Doki Literature Club dans ta bibliothèque Steam, « Propriétés », onglet « Fichiers locaux », « Vérifier l’intégrité des fichiers du jeu ».
    > Cela permettra à Steam de remettre le jeu à son état d’origine.
    > Attendre la fin du téléchargement des fichiers corrompus / manquants (assez rapide) avant de passer à la suite.
    2. Dans le même menu que le point 1., « Parcourir les fichiers locaux ».
    > Pour ouvrir les fichiers du jeu.
    3. Copier les FICHIERS (et uniquement les fichiers, pas les dossiers) un par un dans le dossier correspondant, et remplacer les originaux.
    > C’est-à-dire que chaque fichier du dossier ‘characters’ remplacera son équivalent dans le dossier ‘characters’ du jeu (fenêtre ouverte au point 2.).
    > La copie par dossier a tendance à écraser (par défaut sur Mac) au lieu de fusionner, supprimant des fichiers et empêchant le jeu de fonctionner.
    4. Lancer le jeu.
    > Le patch devrait fonctionner sans souci. Si jamais tu as d’autres problèmes, n’hésite pas à passer sur Discord pour une aide plus complète.

  63. Bonsoir, lorsque je clique sur le lien Jeu + Patch FR (prêt pour jouer) impossible de le télécharger.
    Comment faire pour que cela fonctionne ?
    Merci d’avance

  64. Bonsoir ,
    J’essaie de télécharger le jeux Jeu + Patch FR mais il m’envoie sur une erreur 522 je me demande si ce ne serais pas le serveur qui aurais des soucis mais en attendant je ne peux télécharger le jeux si quelqu’un a une solution je suis preneur merci d’avance ( au fait si je télécharge avec le torrent ca ne marche pas ) 😉

    • Bonjour. Oui c’est normal. Prends le lien torrent en attendant que notre serveur de téléchargement soit de nouveau disponible. Il est en maintenance.

      • je n’ai pas le jeu dedans j’ai fais ”extraire le jeu spécifié” je suis allez dans le dossier j’ai remarque que tout y etais sauf le jeu aprés je suis allez sur le fichier WinRar pour voir si il y etait, rien 🙁

  65. Bonjour, j’ai téléchargé Doki Doki cette semaine et
    /!\ ATTENTION SPOIL /!\
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    J’suis arrivée là ou Monika nous parle, à la toute fin, bref. J’ai par erreur désinstallé le jeu, j’ai pu le réinstaller mais par steam car je n’arrivais pas à le retélécharger ici.
    Sauf que maintenant, le jeu est en anglais, j’aimerai l’voir en français, mais impossible de télécharger ne serait-ce que le patch fr.
    Merci de votre aide :/

  66. Bonjour/Bonsoir.
    J’ai un problème assez embêtant : quand je veut installer le pack FR de Doki Doki Literature Club, sa me met sur une autre page web en me disant : ERROR 522 ( je n’arrive donc pas à installer le pack ).
    Merci de m’aidez.
    Merci Cordialement. Mattéo

    • Bonjour. Oui c’est normal. Prends le lien torrent en attendant que notre serveur de téléchargement soit de nouveau disponible. Il est en maintenance.

  67. Bonjour, savez vous quand vos serveurs serons remis en état , car j’essaie de télécharger le patch mais j’ai une erreur 522…Merci d’avance

  68. Bonjour, j’ai lu le commentaire de Minecraft girl au début, et ça me fait pareil. votre serveur est toujours HS?

  69. Bien le bonjour, il y a quelques temps j’ai laissé une réponse sous le commentaire de la Team Yarashii sur une vidéo de Doki Doki Literature Club (avec le Patch FR donc). Je n’y ai reçu aucune réponse et je ne le retrouve même plus (ni le commentaire de la team d’ailleurs :/ )
    Dedans, j’écrivais la plupart des défauts que j’ai pu remarquer sur le patch (liste non exhaustive) et je voulais remonter le message en question pour m’assurer de sa lecture, et demander s’il serait possible de faire un correctif de patch, qui serait vraiment sympathique pour les futures personnes jouant au jeu, pour leur apporter une expérience de la même qualité que celle que l’on peut avoir sur la version originale.
    Un screen dudit commentaire: https://i.imgur.com/XuORCaX.png

    Merci de votre lecture et de votre compréhension, en espérant que ça aide.
    La très bonne journée à vous !

    • Salut à toi, et merci d’avoir remonté tout ça. Je tiens à préciser que, même si cela n’a pas été annoncé, nous avons déjà travaillé depuis la sortie du patch à le rendre meilleur et en corriger la plupart des fautes, spécialement les plus grosses, mais aussi tout un tas de formulations à droite à gauche.
      On va jeter un œil à tes remarques pour voir ce qui peut encore être amélioré si ce n’est pas déjà fait. Un correctif est déjà en ligne depuis quelques jours (malheureusement notre serveur de téléchargement est en maintenance).

    • Peux-tu mettre le lien du commentaire où tu as répondu ? Je ne trouve pas de notification dans les mails, et en parcourant quelques commentaires postés par notre chaîne, impossible de retrouver trace du tien.
      Sache juste, pour tes mots, que nous avons longuement réfléchi à nos traductions et que nous savons les compromis qu’il faut faire pour essayer de préserver l’essence du texte original.

      • Bien l’bonsoir !
        Malheureusement, le screen que j’ai pris date du jour où j’ai posté mon commentaire, et c’est la seule trace que j’en ai. Quand j’ai écrit sur le forum je n’arrivais plus à retrouver mon commentaire, ni celui de la Team d’ailleurs :/ Au final, j’ai fait avec ce qu’il me restait

    • Salut Brooman !

      Merci à toi de nous transmettre tes retours constructifs !
      Tout ce qui est du texte enlevé dans les poèmes, c’est dû à un bug de compatibilité entre les sauvegardes datant d’avant le patch FR. Il aurait fallu recommencer une toute nouvelle partie pour voir le texte. Sinon, tout est bien affiché une fois que ça, c’est respecté 😉
      La fin aussi marche parfaitement si tu respectes ce que j’ai dit juste là.

      Pour le dernier point, je t’avouerai qu’on a déjà eu plusieurs idées entre traducteurs et relecteur mais c’est celle qui nous a le plus convaincu.
      Je vais transmettre tes suggestions pour cette phrase et voir avec les traducteurs du projet pour décider de ce que nous allons mettre, au final.

  70. Bonjour j’ai un problème je ne peut pas télécharger le patch Français sur votre site sa me met que le serveur de Yarashii et off ou je ne sais pas trop ce qu’il a mais je ne peut pas le téléchargé et pareil pour tous le jeu avec les patch fr,le patch fr tout seul,le patch fr allégé,enfin tous les liens quoi merci de me répondre si possible j’aimerais bien savoir pourquoi ?

    Merci d’avance de votre reponse

    • Bonjour. Oui c’est normal. Prends le lien torrent en attendant que notre serveur de téléchargement soit de nouveau disponible. Il est en maintenance.

  71. bonjour! g le jeux Doki Doki litterature club mais le patche ne fonctionne pas (je suis sur Windows) merci de me répondre.

  72. Bonjour, il y a une erreur sur le site, quand on essaye de télécharger le patch (peut importe lequel) ça met une erreur 522.
    Y-a-t’il un problème avec le site?

  73. Bonjour je vois que le serveur est toujours HS est-ce que vous savez à peu près quand est-ce qu’il sera de nouveau disponible ? Merci !

    • Pour le moment, non. Les réparations et réinstallations sont en cours. Cela devrait revenir cette semaine, du moins, nous l’espérons et cela semble tout à fait envisageable. Affaire à suivre.

  74. Je raaaaaaaaaaaaage trop à chaque fois que j’ésseille de télécharger le jeux ça me dit éreur 522 c’est normal sa? T_T

    • Bonjour, le serveur de téléchargement est en maintenance pour une durée indéterminée. Essaie les liens torrent ou les liens alternatifs.

  75. Bonjour, est ce que c’est normal si quand je télecharger le jeu+lepatch fr, cela doit mettre 8 heures pour installé ?

    • Cela vient possiblement de ta connexion. Je t’invite à relancer le téléchargement. Si tu télécharges par torrent, cela dépend du nombre de seeders (personnes qui envoient les données), ce qui peut expliquer parfois un débit bas (absence de seed pour diverses raisons, type ordinateur éteint). Tu peux réessayer via les liens de téléchargement alternatifs.

    • Pas de date pour le moment. Possiblement dans le courant de la semaine.
      En attendant tu peux utiliser les liens torrent ou les liens temporaires.

        • Je crois que c’est normal.
          C’est une partie du jeu.
          Tu peux chercher un walkthrough sur Internet, ca pourrait t’aider.

        • Ah… en fait je crois bien que ca arrive que si y’a des fichiers manquants.
          Plus précisémment les fichiers .chr du dossier characters.
          Vérifie si tu les a encore.
          Sinon c’est qu’il y a un problème avec ton jeu.

  76. Un grand merci à vous pour ce travail colossal qu’est la traduction d’un VN tel que DDLC.
    Je l’ai déjà lu en anglais mais la possibilité d’avoir la trad FR me donne envie d’y rejouer

  77. Bonjour/Bonsoir, j’ai terminé le jeu DDLC, je vous remercie d’ailleurs pour cette traduction! Je me demander comment fait on, a la fin du jeu, pour relancer une nouvelle partie afin de débloquer de nouvelles fins. Le jeu demande a être réinstaller mais cela ne change rien. Pouvez-vous m’aidez?

    • Bonjour Kenwul,
      Pour continuer, il te faut supprimer le fichier firstrun, placé dans le dossier “game” à la racine du jeu. Tu auras ensuite un message au démarrage qu’il te faudra accepter, et à toi les joies d’une nouvelle partie !

    • Il m’arrive exactement la même chose. A la fin du jeu, un message s’affiche nous informant que le fichier est corrompu et qu’il faut réinstaller le jeu. Cependant une fois réinstallé, lorsqu’on relance le jeu, le même message s’affiche de nouveau. Quelqu’un a-t-il trouvé une solution ?

      • Bonjour DDSC,

        Pour cela, nul besoin de réinstaller le jeu. La simple suppression du fichier firstrun placé dans le dossier “game” à la racine du jeu suffit. Tu auras un message au prochain lancement, accepte-le, et tu pourras recommencer une partie.

    • Nous avons mis en place des liens temporaires pour les cas les plus généraux, le temps que nos serveurs reviennent.
      Merci de bien vouloir aller tout en bas de l’article pour les utiliser.

  78. C’est normale que le dossier winwar de patch fr des liens de téléchargement dédier est à mon sens étrange. En comparaison avec les vidéos que j’ai regardé pour pouvoir l’instaler son contenu est totalement différent et même mon pc me met un message d’erreur juste après le téléchargement.

  79. Bonjour, merci d’avance pour votre travail, mais j’ai rencontré un problème : j’ai un mac incompatible avec winrar…. y’a-t-il un autre logiciel pour pouvoir ”extraire dans le dossier spécifié” ?

  80. C’est dommage que le serveur est down , car je viens de orendre le jeu et que …. ba chuis nul en anglais ! En tout cas encore bravo pour le travail incroyable de ce patch

  81. Bonsoir, j’ai téléchargé le fichier Jeu+Patch FR prêt a jouer mais je ne sais pas comment lancer le jeu… Pourrais-je avoir de l’aide ? En vous remerciant pour votre travaill sur cette traduction !

  82. A toute l’équipe Yarashii un grand merci pour ce jeu que vous avez traduit pour nous.
    j’ai vraiment adoré et je le réinstalle pour jouer à nouveau.

    • Bonjour cn monster 43,
      Pour cela, il te faut supprimer le fichier firstrun placé dans le dossier “game” à la racine du jeu. Tu auras ensuite un message au prochain démarrage qu’il te faudra accepter. Et à toi les joies d’une nouvelle partie !

  83. Bonjour. Tout d’abord merci pour votre travail équipe Yarashii. Cependant je me retrouve avec un problème lorsque je lance le jeu. J’ai téléchargé le pack “jeu + patch fr”, extrait le fichier, et lancé DDLC.exe…et il me met ça :
    I’m sorry, but an uncaught exception occurred.

    While running game code:
    File “game/script-poemgame.rpy”, line 1, in script
    File “game/script-poemgame.rpy”, line 28, in
    IndexError: list index out of range

    — Full Traceback ————————————————————

    Full traceback:
    File “game/script-poemgame.rpy”, line 1, in script
    File “C:\Users\Iopan\Desktop\[Yarashii] Doki Doki Literature Club! 1.1.0 FR\renpy\ast.py”, line 814, in execute
    renpy.python.py_exec_bytecode(self.code.bytecode, self.hide, store=self.store)
    File “C:\Users\Iopan\Desktop\[Yarashii] Doki Doki Literature Club! 1.1.0 FR\renpy\python.py”, line 1719, in py_exec_bytecode
    exec bytecode in globals, locals
    File “game/script-poemgame.rpy”, line 28, in
    IndexError: list index out of range

    Windows-8-6.2.9200
    Ren’Py 6.99.12.4.2187
    Doki Doki Literature Club! Traduction FR – Team Yarashii 1.1.0

    Si jamais quelqu’un a une réponse pour régler ce problème, je suis plus que preneur. Merci d’avance ^_^

    • Bonjour Ains50,

      Ton problème vient sûrement de la Langue des programmes non Unicode qui est sur autre chose que le français. Pour changer cela, je te donne un exemple de la manip à faire sur W10 :
      1) Panneau de configuration
      2) Heure et langue
      3) Région et langue
      4) Paramètres de date, d’heure et régionaux supplémentaires (en haut à droite)
      5) Section Région, “Modifier les formats de date, d’heure ou de nombre”
      6) Onglet Administration
      7) Langue pour programme non Unicode

      Vérifiez ici que vous avez bien “Français (France)” comme valeur. Si vous effectuez un changement, n’oubliez pas de redémarrer votre PC après pour que la modification prenne effet. Relancez le jeu par la suite. Cela devrait résoudre votre problème.

      N’hésite pas à passer sur notre Discord si jamais tu es perdu, ce sera plus simple pour t’expliquer.

      • Merci beaucoup ^_^ Le problème venait effectivement de là. Encore merci pour votre aide et votre travail, et bonne continuation :3

  84. Salutation, je sais qu’on peux avoir la version française du jeu ici mais pour faire plus simple, ce serais vraiment cool pour plein de gens si dans les paramètres du jeu il y avait le moyen de changer la langue merci !(Je joue sur smartphone)

  85. Je joue sur smartphone et le patch fr ne marche pas. A mon avis c’est car ça ne marche pas sur smartphone. Si vous savez ou avez une solution, prévenez moi thanks you !!

  86. Bonjour, j’ai un petit soucis avec le jeu:
    [code]
    I’m sorry, but an uncaught exception occurred.

    While running game code:
    File “game/script.rpy”, line 100, in script
    File “game/script.rpy”, line 102, in
    IOError: [Errno 13] Permission denied: u’C:\\Program Files (x86)\\[Yarashii] Doki Doki Literature Club! FR\\DDLC-1.1.0-pc (FR)/iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii.txt’

    — Full Traceback ————————————————————

    Full traceback:
    File “game/script.rpy”, line 100, in script
    File “C:\Program Files (x86)\[Yarashii] Doki Doki Literature Club! FR\DDLC-1.1.0-pc (FR)\renpy\ast.py”, line 814, in execute
    renpy.python.py_exec_bytecode(self.code.bytecode, self.hide, store=self.store)
    File “C:\Program Files (x86)\[Yarashii] Doki Doki Literature Club! FR\DDLC-1.1.0-pc (FR)\renpy\python.py”, line 1719, in py_exec_bytecode
    exec bytecode in globals, locals
    File “game/script.rpy”, line 102, in
    IOError: [Errno 13] Permission denied: u’C:\\Program Files (x86)\\[Yarashii] Doki Doki Literature Club! FR\\DDLC-1.1.0-pc (FR)/iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii.txt’

    Windows-8-6.2.9200
    Ren’Py 6.99.12.4.2187
    Doki Doki Literature Club! Traduction FR – Team Yarashii 1.1.0
    [/code]
    Ca me le fait pour chaque fichier qui doit normalement apparaître dans les dossiers du jeu, mais qui du coup n’apparaît pas..
    Et le fichier de Sayori ne s’est pas supprimé quand il aurait du, même si ça n’empêche pas le jeu de fonctionner.
    C’est pas très gênant, mais ça casse un peu une des particularité du jeu.
    J’ai cependant peur qu’il ne reconnaisse pas la suppression du fichier de monika.
    Je précise que j’ai installé le jeu + patch fr proposé sur votre site.
    Si vous avez une idée d’où ça viens, car c’est un peu dommage.

      • C’est la première fois que je joue au jeu, j’avais regardé des let’s play dessus auparavant, et ça m’a donné envie de me mettre à découvrir d’éventuels secret du jeu! Donc je ne possède aucune sauvegarde d’avant. Après j’ai directement commencé par faire la good ending, voulant découvrir les autres personnages! :3
        Mais j’ai aussi installé la version steam, sans y mettre de patch, car je n’avais pas vu au départ qu’il y avait une version jeu + patch sur votre site.
        Est il possible qu’avoir 2 fois le jeu fasse conflit? Ce serai étonnant car ils ne sont pas dans le même répertoire.

        • Non, ça ne fera pas conflit.
          Essaie de télécharger la version patch uniquement et de l’appliquer sur la version steam.
          Je vais enquêter sur ce souci pendant ce temps-là.

          • Bonjour, je reviens vers vous, ayant enfin eu le temps de finir le jeu!
            Bon la bonne nouvelle c’est que supprimer Monika a marché, j’ai pu ainsi faire la good ending. Mais les fichiers qui devaient apparaître dans les fichiers du jeu ont continué à être bloqué jusqu’à la fin. Est ce que vous avez trouvé une solution au problème?
            Et je testerai avec la version steam et le patch fr, pour voir si ça marche mieux.

          • Bonjour,

            étrange, il me semble pourtant pas avoir ce genre de souci concernant les fichiers qui n’apparaissent pas…
            Tu es sur mac ou windows ?

  87. Bonsoir,déjà un grand merci à cette traduction !Je viens d’installer le jeu marche à la perfection mais j’ai un petit problème je n’ai pas de son … Je suis munie d’un casque Razer,j’ai fais une màj Razer synapse et ai relancé le jeu le son n’y ai toujours pas .. :/

  88. Yo les gens , j’ai vue un commentaire qui le disait mais je l’est perdu. Quelqu’un serais comment recommencer le jeux sans le désinstaller ? Car même si je le installe il me met le texte de Monika de fin . Merci me répondre !

    • Bonjour Umbra,
      Pour cela, tu dois supprimer le fichier firstrun placé dans le dossier “game” à la racine de ton jeu. Ensuite, relance le jeu et accepte le message que tu verras au démarrage.

  89. @Light Merci beaucoup cependant j’aurait une question juste pour t’embêter un peut.
    La communauté crée des mod , donc je me demander vue que vous avez fait un excellent taf sur la traduction, si vous aller faire de même pour celui la,
    ” Our Time ” ou les autres que je ne save pas le nom.
    Bonne mâtiné ! .

    • Bonjour Umbra,
      Comme nous l’avons fréquemment dit, nous ne nous attaquerons à aucun mod tant que ceux-ci n’auront pas atteint un stade de développement suffisant. Il est encore trop tôt pour éventuellement se lancer dans de tels projets, il y a beaucoup d’évolutions et de correctifs apportés, nous faisons donc preuve de patience.

  90. Hello, j’ai déjà le jeu en anglais sur Steam du coup j’ai téléchargé la version patch FR auto sur Steam, mais du coup j’ai regardé la vidéo et je comprend toujours pas comment m’y prendre….Je dois faire comment quand j’ai l’auto patch FR ? C’est pas censé se mettre directement ?

    • Bonjour Emma,
      Normalement, il te suffit d’exécuter l’auto-patcher qui doit dérouler ensuite l’installation du patch. Une console te permet de suivre les différentes étapes. Si tu as toujours des soucis, n’hésite pas à venir sur notre Discord pour examiner cela de plus près.

  91. J’arrive pas a télécharger ca me met: Echec – Erreur réseau. mais mon reseau marche :/ (j’ai essayé de télécharger version allégé, normal et verion avec le jeu)

    • Bonjour Marie,
      Nous rencontrons des soucis avec certains fournisseurs d’accès à Internet. Je te conseille de persévérer jusqu’à ce que cela fonctionne, cela a marché avec d’autres personnes présentant le même souci.
      Si, malgré cela, tu n’y arrives toujours pas, n’hésite pas à passer sur notre Discord pour voir ça plus en détail.

  92. Bonjour , j’ai adoré la version française du jeu , bien qu’il y ait de petite faute d’orthographes , mais ce n’est rien . J’ai un problème que je ne sait résoudre : j’ai terminer 1 fois le jeu , et j’aimerais le recommencer , mais lorsque je le re-télécharge , et que je relance le jeu dans le nouveau dossier télécharger , cela m lance le jeu a la fin , avec le mot de fin de Monika . J’aimerais savoir si cela est un simple problème sur mon PC que je peu résoudre , ou si cela arrive a d’autre personnes , car j’aimerais vraiment refaire le jeu une 2ème fois , et sans doute une 3ème fois . Merci de votre compréhension , et bonne journée .

    • Bonjour Kraquen36,
      Pour recommencer une partie, il te suffit de supprimer le fichier firstrun placé dans le dossier “game” à la racine du jeu. Ensuite, tu auras un message au prochain redémarrage qu’il te faudra accepter.

  93. Bonsoir, j’ai un petit soucis avec le patch pour mac 😮
    Sans, le jeu se lance normalement, mais une fois que je met le patch plus, il ne se lance plus.
    Que je ne me trompe pas, il faut ouvrir le paquet de l’application et remplacer les fichiers par ceux du patch, j’ai essayer plusieurs fois mais rien :/

  94. bonjour à vous tous,
    Un ami et moi avons un gros problème pour la fin nous n’arrivons pas à supprimer Monika,nous avons installé tout les deux la version anglaise sur Steam et nous n’y avons pas touché puis installé le patch fr,arrivé à la fin,aucun des personnages n’a été supprimé et nous somme bloqué avec Monika,nous avons désinstaller et réinstaller le jeu plusieurs fois mais sans succès. EST-ce qu’il y a une solution à ceci car nous aimerion rééllement voir la fin et bravo pour l’immense travail de la traduction

    • Bonsoir JadeAngel,

      qu’entends-tu par être bloqué avec Monika ?
      Tu te retrouves dans une salle sur fond bizarre avec elle uniquement ?
      Si oui, la solution serait de supprimer son fichier à elle.
      Tu n’as d’ailleurs pas besoin de réinstaller, mais il te suffira juste les prochaines fois de supprimer le fichier “firstrun” dans le dossier game.

  95. Bonjour, j’ai fini le jeu aujourd’hui et j’ai obtenu la mauvaise fin. Le truc c’est que j’ai envie d’avoir la fin heureuse et que quand je désinstalle puis réinstalle le jeu, ça me remet à la scène des crédits avec la dernière lettre de Monika. Du coup, pouvez vous me dire comment faire s’il vous plait ? Je veux vraiment finir ce jeu au moins une fois avec la bonne fin… Bref, je vous remercie d’avance.

    N.Kinara

    • Bonjour Nokeno_Kinara,
      Pour recommencer, il te suffit de supprimer le fichier firstrun placé dans le dossier “game” à la racine du jeu. Une fois ceci fait, relance le jeu, et accepte le message qui apparaître. Le tour est joué !

  96. Bonjour j’ai un mac et malheureusement je ne sait pas comment faire pour mettre le jeu en français je télécharge dock dock sur Steam puis je copie les fichier du patch sur ce du jeu mais le jeu ne se mais pas en francais

    • 1. Clic droit sur Doki Doki Literature Club dans ta bibliothèque Steam, « Propriétés », onglet « Fichiers locaux », « Vérifier l’intégrité des fichiers du jeu ».
      > Cela permettra à Steam de remettre le jeu à son état d’origine.
      > Attendre la fin du téléchargement des fichiers corrompus / manquants (assez rapide) avant de passer à la suite.
      2. Dans le même menu que le point 1., « Parcourir les fichiers locaux ».
      > Pour ouvrir les fichiers du jeu.
      3. Copier les FICHIERS (et uniquement les fichiers, pas les dossiers) un par un dans le dossier correspondant, et remplacer les originaux.
      > C’est-à-dire que chaque fichier du dossier ‘characters’ remplacera son équivalent dans le dossier ‘characters’ du jeu (fenêtre ouverte au point 2.).
      > La copie par dossier a tendance à écraser (par défaut sur Mac) au lieu de fusionner, supprimant des fichiers et empêchant le jeu de fonctionner.
      4. Lancer le jeu.
      > Le patch devrait fonctionner sans souci. Si jamais tu as d’autres problèmes, n’hésite pas à passer sur Discord pour une aide plus complète.

        • Tu me dis que tu as le jeu Doki Doki Literature Club sur Steam.
          Je t’invite donc à bien relire l’étape 1 pour vérifier ce que tu n’as pas compris. Comme sur Windows, tu peux faire un clic droit sur le jeu Doki Doki Literature Club. Cela va t’ouvrir un menu. Dans ce menu tu choisiras l’option appelée “Propriétés”. Cela t’ouvrira une fenêtre. Dans cette fenêtre, tu verras plusieurs onglets. Tu choisiras l’onglet appelé “Fichiers locaux”. Puis sur cette dernière page, tu fais les opérations qui sont décrites. À savoir :
          – Vérifier l’intégrité des fichiers du jeu
          PUIS ET UNIQUEMENT PUIS, quand le téléchargement sera terminé,
          – Parcourir les fichiers locaux.
          La démarche me semble plutôt simple.

          Quant au Discord, il s’agit de notre serveur Discord, dont le lien est présent à droite du site sur notre page d’accueil.
          La page d’accueil : https://www.yarashii.fr/
          À droite : https://puu.sh/zwP6C/3f307fa1d7.png
          Le lien : https://discord.gg/c5yrYWB

  97. dsl de vous deranger mais je n’arrive pas a telecharger “Générique de fin (vraie fin) avec sous-titrage français et effets karaokés – Your Reality –”
    sa me met tout le temps error 404

  98. En soi, traduire le jeu, ça partait vraiment d’une très bonne intention.

    J’ai voulu donner sa chance à cette traduction, réellement. Mais là… Elle est bourrée de fautes de conjugaison, de syntaxe, de grammaire, certaines phrases n’ont absolument aucun sens (faire de la traduction contextuelle devrait être une norme). Je salue véritablement l’effort, parce que traduire un VN c’est pas donné à n’importe qui, mais franchement, relisez votre traduction, faites une trad V2, je sais pas, mais c’est juste inacceptable de sortir une traduction avec autant de fautes, de mauvaises tournures grammaticales.

    J’ai vraiment l’impression que c’est soit du mot à mot, soit de la traduction littérale, et dans les deux cas, ce genre de traduction est à bannir. La seule vraie traduction acceptable et qui a du sens, c’est la traduction contextuelle.

    Motivation : 20/20
    Qualité de la traduction : 10/20

    Faites réellement une traduction V2 et relisez vous, car vous gagnerez en sérieux.

    • Bonjour,
      Pourrais-tu utiliser la page Contact pour nous envoyer davantage de remarques ? N’hésite pas à nous faire parvenir des captures d’écran pour étayer tes dires.

      De notre côté, nous avons déjà passé énormément de temps sur cette traduction, et continuons de l’améliorer au fil des retours des joueurs, notamment concernant les fautes. Nous avons déjà eu de nombreuses remarques à ce sujet et ne cessons de les corriger depuis la sortie du patch il y a un mois et demi. D’autre part, nous sommes bien conscients des faiblesses de cette traduction, et je peux t’assurer que nous avons réalisé quelles erreurs nous avons pu commettre à différents niveaux. Il s’agit d’un premier essai de cette envergure pour nous, et nous n’avions pas vraiment une organisation claire et définie, nous permettant d’optimiser la qualité de notre travail, et le temps passé dessus. Je peux t’assurer que nous avons énormément relu, reformulé et retravaillé ce que nous avons sorti, et que notre traduction est sortie justement parce que nous estimions qu’elle était tout à fait appréciable à ce moment-là. J’entends ton 10/20, mais je l’estime un peu sévère, quand bien même notre traduction comporte des défauts dont nous sommes conscients. Nous avons fait notre possible pour améliorer le travail rendu au fil du temps jusqu’à aujourd’hui. Nous avons pris soin d’adapter la traduction au contexte, quand bien même certaines phrases sonnent un peu lourdes et littérales. Je t’assure que si tu compares notre travail à l’original, il est plus que correct.

      Nous sommes très sérieux, je peux te l’assurer, et je t’invite à consulter nos autres projets pour t’en convaincre, s’il en est besoin. Notre démarche ne sort pas de nulle part, bien que nous restons des amateurs et bénévoles (il faut le rappeler). Nous tiendrons compte de cette expérience, toutefois, pour ne pas renouveler les erreurs dont nous avons pris conscience suite à cette sortie.

      Enfin, un dernier point. Un sujet Steam, pour lequel nous n’avons sans doute pas fait assez de “publicité” indiquait que nous étions ouverts aux recrutements pour améliorer la traduction avec plus de main-d’œuvre. Si le cœur t’en dit, et vu que tu sembles avoir le niveau pour critiquer aussi durement notre travail (et il nous faut l’accepter), je t’invite à te proposer pour nous aider dans nos futurs travaux de Visual Novels.

      Merci pour ton retour et à bientôt, je l’espère, avec un retour plus concret sur notre travail.
      Cordialement.

      • Qu’on soit bien d’accord, ce n’est pas une critique gratuite. J’appuierais mes points avec des screens si le coeur vous en dit. Je n’ai pas pour habitude de basher gratuitement ceux qui traduisent des VN. Je sais que le boulot de traduction est un boulot infâme, ingrat, qui ne pardonne pas la moindre erreur. J’essaie moi-même de produire une traduction amateur d’Everlasting Summer, seul, sans team, et je galère sévère. C’est pour ça que j’ai bien expliqué que je saluais la motivation, le travail et l’investissement de ce projet. Je ne vois pas au nom de quoi j’irais tâcler une team entière, ça me servirais à quoi? Buzzer? Tout le monde se fout de mon avis. Avoir de la notoriété? Je laisse ça aux Youtubers pompant des top 5 à droite à gauche.

        J’utiliserais le formulaire de contact pour vous expliquer en détail ce qui ne va pas, de manière évidemment nuancée. Je ne suis pas là pour vous détruire ou quoi que ce soit, ce n’est pas mon but. Moi, mon but, c’est de vous souligner vos erreurs, pour que vous puissiez en tenir compte, et vous améliorer. Si vous avez senti la moindre animosité dans mes propos, ce n’était absolument pas mon but. Dans la semaine, je vous enverrais quelque chose de plus détaillé. Et soyez en sûr, je soutiens votre projet, puisque je galère tout seul à essayer de traduire un VN entier, juste pour pouvoir en faire profiter d’autres. Je chasse pas la notoriété ou quoi que ce soit, ce sont des choses dont je n’ai strictement rien à cirer 🙂

        • Nous attendrons donc ton message avec quelques points détaillés, pour améliorer notre traduction. Nous restons ouverts à toute suggestion qui nous permettrait de proposer un travail de meilleure qualité, donc n’hésite surtout pas à nous partager cela dès que possible. Et idem, si tu souhaites nous rejoindre pour avoir des collègues avec qui traduire des VN, notre porte est ouverte.

  99. Bonjour ! La traduction est plutôt sympa, mis à part à quelques moments difficilement traduisibles le sens des phrases est globalement respecté, j’ai pas eut l’impression d’avoir eut une bête traduction mot-à-mot.

    SPOIL : par exemple dans la traduction le matin du premier festival Monika dit clairement ce qu’à fait Sayori, là où en VO la phrase est à double sens : on peut lui donner une tournure moins frontale du fait du sens multiple de “hang out”. Mais bon, je comprends que certaines expressions ne puissent pas conserver tous le sens qu’elles ont en VO, on a pas les mêmes expressions. En ce qui me concerne c’est pas quelque chose qui empêche de savourer le jeu, d’autant plus que c’est assez exceptionnel et que ça ne change jamais le sens de ce qu’on nous dit.
    Par contre, j’ai eut un problème technique plus gênant. Dans le deuxième cycle, Yuri me donne un poème sans mot, juste tâché de sang. Je pensais que c’était comme ça tel quel dans la version d’origine, mais maintenant que je l’ai faites je me rends compte qu’il était censé y avoir quelque chose d’écrits dessus. Seul problème technique que j’ai rencontré.

    Petite question pour finir : est ce que la version française intégrale permet d’installer les mods par dessus ou est-ce que je dois les mettre sur une version d’origine ?

  100. J’aimerais qu’on m’aide, je joue en version anglais, les capture vont très bien, mais la version française (celle-ci du coup) lorsque j’appuie pour une capture d’écrant sur le bouton S, le jeu m’affiche un message et m’empêche de reprendre ma partie, je suis alors obliger de quitter le jeu tout le temps…

    • Bonjour,

      je vais me pencher sur ce problème, mais le mieux pour l’instant, reste d’utiliser la touche de capture d’écran (printscreen) ou d’utiliser un programme tiers (comme ShareX).

    • J’ai trouvé la solution à ton problème 🙂

      Il suffit juste de retirer [Yarashii] dans le nom du dossier, c’est ça qui fait buguer la fonction de capture d’écran !
      Merci à toi !

  101. la maintenance est elle terminé ? car je n’arrive toujours pas a lancé le téléchargement complètement depuis cette plateforme !

    • Bonjour Rakinfrost,

      Oui, la maintenance est terminée depuis fort longtemps. Quel est le souci exactement, ton téléchargement échoue toujours en cours de route ?
      Nous rencontrons effectivement des soucis avec certains fournisseurs d’accès comme Free, et la solution la plus efficace jusqu’à présent est soit de passer par du torrent, soit de persévérer. La plupart des gens affectés par ce souci ont fini par voir leur téléchargement aboutir en essayant un certain nombre de fois.

  102. Bonjour depuis tout à l’heure j’essaye de télécharger au debut tout ce passe bien puis le telechargement s’arrete subitement avec marqué “connexion echoué” pouvez vous m’expliquez ?

    • Bonjour Irisadll,
      Nous rencontrons effectivement des soucis avec certains fournisseurs d’accès comme Free, et la solution la plus efficace jusqu’à présent est soit de passer par du torrent, soit de persévérer. La plupart des gens affectés par ce souci ont fini par voir leur téléchargement aboutir en essayant un certain nombre de fois.

  103. Bonjour ! Je n’arrive pas du tout a télécharger aucun patch fr, cela m’envoie sur un site m’expliquant si j’ai bien compris que le serveur est “mort” (ils utilisent down), le téléchargemment n’est donc plus disponibl ? Ou ce n’est qu’un problème temporaire ?

  104. bonjour j’ai déjà joué a doki doki avec le jeu + patch fr ( prêt a jouer) et la j’ai voulu y rejoué et quand je démarre le jeu il me met toujours la même fin avec la lettre de monika et puis il me et de réinitialiser le jeu et je ne sais pas comment faire j’aimerai bien que vous m’aidiez svp merci.

    • Bonjour Melou,
      Pour ce faire, il te faut supprimer le fichier firstrun placé dans le dossier “game” à la racine du jeu. Tu auras alors un message au démarrage qu’il te faudra accepter, et le tour est joué !

  105. Merci, merci après 1h grâce aux réponses que vous avez apporter à d’autres j’ai réussi à trouver mon problème. un grand merci

  106. bonjour,c’est pour vous dire que j’essaye de télécharger le jeu depuis un certain temps,mais cela me mais toujoure”Yarashii – Doki Doki Literature Club! Patch FR.zip Échec – Erreur réseau.” merci d’avance !

    • Bonjour Smara,

      Tu n’es pas le/la seul(e) avec ce souci, notre serveur rencontre des soucis avec certains fournisseurs d’accès à Internet. La solution la plus simple est soit de te tourner vers d’autres sources comme nos torrents, par exemple, soit de réessayer jusqu’à ce que cela finisse par aboutir. Cela s’est avéré payant chez bon nombre de gens ayant le même problème.

  107. Bonjour
    Tout d’abord, super boulot je vous félicite!
    Par ailleurs, pourriez vous faire la même choses avec différent mode (de DokiDoki) comme OurTime par exemple, ce serais génial!
    merci d’avance, continuez comme ça ;D

    • Bonsoir Nicolas,

      Merci du compliment, j’espère que le jeu te plaît.
      Concernant la prise en charge des mods, nous avons dit à de multiples reprises que rien ne serait envisagé tant que le foisonnement et l’évolution de ces ajouts ne seraient pas stabilisés. Nous ne souhaitons pas travailler sur du contenu encore en plein ajustement. Nous reconsidérerons ceci une fois que la situation sera plus calme.

    • Bonsoir Hermiole, voici la marche à suivre pour Mac

      1. Clic droit sur Doki Doki Literature Club dans ta bibliothèque Steam, « Propriétés », onglet « Fichiers locaux », « Vérifier l’intégrité des fichiers du jeu ».
      > Cela permettra à Steam de remettre le jeu à son état d’origine.
      > Attendre la fin du téléchargement des fichiers corrompus / manquants (assez rapide) avant de passer à la suite.
      2. Dans le même menu que le point 1., « Parcourir les fichiers locaux ».
      > Pour ouvrir les fichiers du jeu.
      3. Copier les FICHIERS (et uniquement les fichiers, pas les dossiers) un par un dans le dossier correspondant, et remplacer les originaux.
      > C’est-à-dire que chaque fichier du dossier ‘characters’ remplacera son équivalent dans le dossier ‘characters’ du jeu (fenêtre ouverte au point 2.).
      > La copie par dossier a tendance à écraser (par défaut sur Mac) au lieu de fusionner, supprimant des fichiers et empêchant le jeu de fonctionner.
      4. Lancer le jeu.
      > Le patch devrait fonctionner sans souci. Si jamais tu as d’autres problèmes, n’hésite pas à passer sur Discord pour une aide plus complète.

  108. Bonjour! Alors en fait, j’ai télécharger le jeu, mais ensuite, il a beugé et je l’ai désinstallé puis réinstaller… Sauf que maintenant, il est en Anglais, alors qu’avant il était bien en français… Savez-vous ce que je dois faire? Merci d’avance.

    • Si tu es sur Steam, clic droit sur le jeu.
      Ensuite tu fais “Propriétés”, puis dans la fenêtre, onglet “Fichiers locaux” et “Parcourir les fichiers locaux”. Tu trouveras le dossier “characters” (personnages).

  109. Bonjour/Bonsoir, j’ai essayé moulte et moulte de fois d’installer le jeu+le patch fr mais a chaque fois sa me mets “Echec-Erreur réseau.” alors que j’ai du réseau, sur mes 2 ordinateurs d’ailleurs. C’est un problème technique où moi ? Et aussi, avec juste le patch, comment ont le pace dans le fichier du jeu ? 🤔 J’ai regardé toutes les vidéos que je trouver, mais je ne trouve pas, merci de m’aider au-revoir.

    • Bonsoir,
      tu as quelle version du jeu ? Steam, Windows DRM-FREE ou Mac ?
      Il suffit de copier le contenu du patch FR pour que ça remplace le contenu du jeu.

  110. Bonjour, bonsoir,
    J’ai un problème avec le jeu, j’ai une erreur en lançant le jeu pour la première fois avec votre traduction ( Pour info j’ai essayer la version Patch FR + Jeu directement installé et également la version sur Steam ) mais j’ai pas réussi. Impossible de lancer le lancer le jeu sans avoir un message d’erreur en lançant le jeu.
    J’ai beau regarder, je vois pas pourquoi j’ai une telle erreur que ce soit avec la version Steam ou sans la version Steam.
    En espérant avoir une réponse de votre part, merci d’avance.

    • Bonjour,

      en fait, tu dois mettre la version Patch FR uniquement sur la version steam.
      Pas la version Patch FR + le jeu, car comme son nom l’indique, c’est le jeu prépatché en français déjà, donc inutilisable avec steam (et pas besoin de steam pour lancer d’ailleurs)

      • Il y a un quiproquo, j’ai testé la version Patch FR + Jeu d’un côté et puis j’ai testé la version Steam avec Patch FR uniquement. Le problème c’est que ce soit d’un côté ou l’autre, aucun moyen de le lancer, j’ai eu une erreur dans le jeu sans même pouvoir voir ne serait-ce qu’une petite chose du jeu.
        Du coup j’aimerai savoir du coup pourquoi ça me fait une telle erreur alors que je n’avais jouer à ce jeu auparavant. J’ai un Windows 8 pour info.
        Merci d’avance pour votre réponse.

    • Bonsoir T3N3BroZzZ,
      Comme nous l’avons signalé à de maintes reprises, la prise en charge de la traduction de mods n’est pas d’actualité pour le moment. Le milieu est encore trop mouvementé, avec beaucoup de corrections et d’ajouts, et nous attendons des versions plus stables avant d’envisager la question.

  111. hello c’est par a port à ce qu’il se passe à la fin du jeu , j’ai désinstallé et réinstallé le jeu plusieurs fois mais à chaque fois il y as la lettre de monika qui arrive après les crédits de fin
    vous auriez une solution s’il vous plaît ? ça m’aiderait beaucoup merci bonne soirée ou journée.

    • Salut,
      supprime le fichier “firstrun” dans le dossier game puis quand tu relances, accepte que le jeu supprime les données existantes et tu devrais reprendre du début.

  112. Bonjour,je vous explique mon problemes c’est que j’ai fini le jeu mais je veus le recommencer et faire l’happy end mais je le deinstalle et re_télécharge et sa met le dernier poeme de monika son derniere aurevoir Si vous avez une solution merci de maider x)

    • Bonjour Ayuki_i,
      Pour recommencer, nul besoin de désinstaller. Il te suffit de supprimer le fichier firstrun, placé dans le dossier “game” à la racine du jeu. Relance ensuite le jeu et accepte le message au démarrage.

      • je peut pas desinstaler firstrun il dit que c imposible et je peut pas demarer le jeu je sais pas comment faire aider moi svp

        • Il faut le supprimer, pas le désinstaller.

          Pourquoi tu ne peux pas le “désinstaller” ?

          Quand tu dis que le jeu ne démarre pas, c’est dans quel sens ? Tu n’arrives pas à recommencer du début ou ça ne se lance carrément pas ?
          N’hésite pas à passer sur discord si c’est toujours pas résolu.

  113. Bonjour à tous, *SPOIL*

    Alerte spoiler ! SélectionnerMontrer

    Aide par pitié ! :'(

    • Cher Balkis,

      Mais oui, bien sûr, notre patch ne demande que cela. Il se sent même d’ailleurs un peu triste tout seul dans son coin.
      Pourquoi ne pas le télécharger pour lui tenir compagnie ? Tu verras, ce jeu est très amusant !

  114. Salut ! Bon déjà bravo pour tout ! Mais j’ai tout installé mais impossible au jeux de se lancer il y a un message d’erreur et c’est tout je ne comprend pas très bien donc si on pouvait m’éclairée ^^’

  115. Salut, j’ai télécharger DDLC qui fonctionne très bien sous WINDOWS. J’ai vu qu’il y avait un .sh et j’ai voulu le lancer sous Linux mais là, c’est l’erreur:
    [code]
    I’m sorry, but an uncaught exception occurred.

    While running game code:
    File “game/script-poemgame.rpy”, line 1, in script
    File “game/script-poemgame.rpy”, line 27, in
    UnicodeDecodeError: ‘utf8’ codec can’t decode byte 0xe9 in position 4: invalid continuation byte

    — Full Traceback ————————————————————

    Full traceback:
    File “game/script-poemgame.rpy”, line 1, in script
    File “/run/media/lavapower/LP/Jeu/[Yarashii] Doki Doki Literature Club! FR/DDLC-1.1.0-pc (FR)/DDLC-1.1.0-pc (FR)/renpy/ast.py”, line 814, in execute
    renpy.python.py_exec_bytecode(self.code.bytecode, self.hide, store=self.store)
    File “/run/media/lavapower/LP/Jeu/[Yarashii] Doki Doki Literature Club! FR/DDLC-1.1.0-pc (FR)/DDLC-1.1.0-pc (FR)/renpy/python.py”, line 1719, in py_exec_bytecode
    exec bytecode in globals, locals
    File “game/script-poemgame.rpy”, line 27, in
    File “/home/tom/ab/x64lucid-deps/install/lib/python2.7/encodings/utf_8.py”, line 16, in decode
    UnicodeDecodeError: ‘utf8’ codec can’t decode byte 0xe9 in position 4: invalid continuation byte

    Linux-4.16.2-1-MANJARO-x86_64-with-glibc2.2.5
    Ren’Py 6.99.12.4.2187
    Doki Doki Literature Club! Traduction FR – Team Yarashii 1.1.0
    [/code]
    Merci de bien vouloir m’aider 🙂

  116. j’ai un probleme quand je le télécharge…il me manque le fichier DDLC.exe du coup quand je lance le jeu on me dit qu’il me manque ce fichier
    help me please

    • Bonsoir, tu l’as téléchargé où ton jeu ? Steam ? Windows ?
      Tu as pris quelle version de notre patch ?
      Il te suffirait juste de rétélécharger pour ravoir tout.

  117. Bonjour, juste pour savoir avant d’installer. Je ne sais pas le quel prendre, j’ai deja installer le jeu sur steam, mais je ne sais pas quoi faire pour le mettre en français. Bah, en premier y a t il le jeux sur cette page ou faut vraiment que je l’aie installler?

    • Bonsoir, il y a le jeu prépatché en FR, c’est la version prêt pour jouer qu’il faut prendre pour ne pas avoir à passer sur steam. (En plus, y a la maj qui est incompatible avec le patch FR actuel)

  118. C’est GENIAL on ne peut pas faire mieux merci la team Yarashii je ne vous remercirais jamais assez pour cette traduction vous etes les meilleurs!! continuez comme ça !

  119. Bonjour!
    Je voudrais savoir si vous pourriez peut-être traduire en audio la chanson de Monika en français?

  120. Heyy !

    Vraiment super jeux , merci pour la traduction dommage que j’ai finie le jeu a cause de mes mauvais choix 🙁
    juste petit problème …. J’ai voulu recommencer du début mais c’était en langue bizarre du coup je suis obliger de le retélècharger pourquoi ?? ^^
    et si non continuer comme sa c super *^*

    • Salut, si c’est une langue avec des caractères spéciaux commes des “■, █” ou tout simplement illisible, c’est totalement normal, de mon point de vue.

  121. J’ai un problème. J’ai joué au jeu une première fois j’ais supprimer le fichier firstrun. j’ai rejoué. et cette fois j’ai beau chercher le fichier firstrun je ne le trouve pas. comment faire ?

    • Bonjour !

      Tu as téléchargé le patch pour mac ?
      Je te déconseille de le mettre avec la version steam car elle est incompatible avec la dernière mise à jour à l’heure actuelle.

    • Le patch traduit, tu veux dire ?
      Il faut prendre la version Prêt pour jouer – Windows.
      Parce que sur steam, tu peux pas rétrograder à moins d’interdire la mise à jour et notre patch n’est pas encore compatible avec la dernière mise à jour de DDLC.

  122. Bonsoir,

    ** Attention Spoil **

    A la fin du jeu, quand on se retrouve face à Monika qui nous explique qu’elle a supprimé tout le monde, on m’a expliqué qu’il fallait supprimer de nous-même le fichier monika.chr.
    Je l’ai fais, mais ça n’a rien changé + en envoyant des screen des fichiers, on m’a dit qu’il n’était pas normal que j’ai toujours les fichiers de sayori.chr, yuri.chr et natsuki.chr alors qu’elles ont été ” supprimées “….
    Je ne comprends pas trop le problème, merci de bien vouloir m’aider !

    Bonne soirée

    • Bonjour,
      je ne connais pas la cause lié à ce problème malheureusement.
      Est-ce que tu as pu avancer après le face à face avec Monika ? Ou tu es toujours avec elle ?
      As-tu joué depuis le début du jeu avec notre patch ou tu as installé le patch au milieu d’une partie qui était à l’origine en anglais ?
      Sur quel système d’exploitation (windows, mac, linux) joues-tu au jeu et sur quel plateforme (steam, non-steam) ?
      Et pour finir, quand est-ce que tu as téléchargé notre patch ? vers quel date ?

  123. quand j’essaye de télécharger avec jeu + patch fr prêt pour jouer au bout de 20 min de téléchargement sa me mets échec erreur de réseau alors que ma co et bonne help aidez moi !

    • Hello, tu es chez Free ?
      Si oui, nous rencontrons quelques soucis avec cet hébergeur (hélas indépendants de notre volonté, ou alors nous n’avons pas trouvé la source du problème). Je t’invite à réessayer plusieurs fois. Mais si le problème persiste, tu peux passer par les liens torrent.

  124. Bonjour,

    Merci beaucoup pour tout le travail (titanesque) de traduction. Les phrases sont fluides, sans fautes, c’est soigné, bref c’est un régal. Je n’y aurais pas joué en anglais (flemme de devoir traduire dans ma tête en français). Ca m’a permis de découvrir le jeu et je ne regrette pas du tout d’y avoir joué (Sayori <3).

  125. Bonjour. J’ai un petit soucis à un moment du jeu j’ai eu ça c’est normal ? :

    I’m sorry, but an uncaught exception occurred.

    While running game code:
    File “game/script.rpy”, line 63, in script
    File “game/script.rpy”, line 65, in
    IOError: [Errno 30] Read-only file system: u’/private/var/folders/7q/lg_b75kw8xj_nz0059bp9mc00000gp/T/AppTranslocation/40E6DAF1-E430-46E2-A6C2-3FCEA9BB2237/d/DDLC.app/Contents/Resources/autorun/pxnsees pxsitives.png’

    — Full Traceback ————————————————————

    Full traceback:
    File “game/script.rpy”, line 63, in script
    File “/private/var/folders/7q/lg_b75kw8xj_nz0059bp9mc00000gp/T/AppTranslocation/40E6DAF1-E430-46E2-A6C2-3FCEA9BB2237/d/DDLC.app/Contents/Resources/autorun/renpy/ast.py”, line 814, in execute
    renpy.python.py_exec_bytecode(self.code.bytecode, self.hide, store=self.store)
    File “/private/var/folders/7q/lg_b75kw8xj_nz0059bp9mc00000gp/T/AppTranslocation/40E6DAF1-E430-46E2-A6C2-3FCEA9BB2237/d/DDLC.app/Contents/Resources/autorun/renpy/python.py”, line 1719, in py_exec_bytecode
    exec bytecode in globals, locals
    File “game/script.rpy”, line 65, in
    IOError: [Errno 30] Read-only file system: u’/private/var/folders/7q/lg_b75kw8xj_nz0059bp9mc00000gp/T/AppTranslocation/40E6DAF1-E430-46E2-A6C2-3FCEA9BB2237/d/DDLC.app/Contents/Resources/autorun/pxnsees pxsitives.png’

    Darwin-17.5.0-x86_64-i386-64bit
    Ren’Py 6.99.12.4.2187
    Doki Doki Literature Club! Traduction FR – Team Yarashii 1.1.0

    • Salut !

      Pour changer le nom de ton personnage, il faut supprimer ta sauvegarde existante.
      Et pour se faire, supprimer le firstrun du dossier “game”. (Il te sera demandé d’effacer, tu cliques sur oui)

  126. J’ai un problème : quand j’arrive à la scène en tête à tête avec Monika, Monika n’arrête pas de parler de sujets divers et varié qui n’ont aucun rapport avec le jeu et cela s’en suis par 1 minute ou elle me regarde sans rien dire et ainsi de suite.

    Est-ce que c’est normal ?

    • Bonjour DEPALLE,

      Oui, c’est tout à fait normal, tu approches de la toute fin du jeu. Il te faut réfléchir un peu et bien écouter ce qu’elle peut dire par moments pour avancer 🙂

  127. bonjour j’ai télécharger la traduction du pack steam et je n’arrive pas a avoir le jeu en français comment je dois faire

    • Bonjour,

      il vaut mieux utiliser l’autre version où le jeu est inclus dedans car le patch n’est pas mis à jour par rapport à la version steam actuellement.
      (1.1.0 contre 1.1.1 sur steam)

  128. bonjour je suis bloquer au dernier poeme de monika je sais ce qu il faut faire mais je n arrive pas a aller a la racine du jeux
    pouvez vous m aider svp aurevoir

    • Bonjour,

      tu es sur steam ou tu as téléchargé la version prêt pour jouer ?
      Si c’est sur steam (par défaut) :
      C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\
      et cherche le dossier DDLC ou Doki Doki Literature Club

      Sinon faut retrouver où tu l’as mis le dossier, un clic droit sur le raccourci du jeu et “ouvrir l’emplacement du fichier”.

      • donc si jaibien compris il faut trouver le dossier ou ya le jeu faire clic droit aller sur le racourci et comme tu la dit ouvrir l’emplacement du fichier jespere que sa marchera parce que je fais que de desinstaller sa veut pas donc merci bcp si sa marche

  129. Bonjours ,
    Félicitation et merci pour la traduction.
    Je viens vers vous car j’ai un soucis.
    j’ai un bug qui apparaît juste 5 sec avant le début de la journée du festival.
    Puis quelques secondes après le bug au début de la nouvelle journée, je n’ai plus de musique ni bruitage.

    j’ai téléchargé le jeux avec le patch. puis j’ai retéléchargé le jeux où j’ai copié le fichier firstrun et enfin j’ai essayé par steam que j’ai patché (j’ai plus de bug mais toujours pas de son le jours du festival).
    Auriez vous une idée pour réglé ce bug?
    merci

    [code]
    I’m sorry, but an uncaught exception occurred.

    While running game code:
    File “game/script.rpy”, line 63, in script
    File “game/script.rpy”, line 65, in
    IOError: [Errno 13] Permission denied: u’D:\\Documents\\My Games\\Yarashii – Doki Doki Literature Club! 1.1.0 FR\\Yarashii – Doki Doki Literature Club! 1.1.0 FR/pxnsees pxsitives.png’

    — Full Traceback ————————————————————

    Full traceback:
    File “game/script.rpy”, line 63, in script
    File “D:\Documents\My Games\Yarashii – Doki Doki Literature Club! 1.1.0 FR\Yarashii – Doki Doki Literature Club! 1.1.0 FR\renpy\ast.py”, line 814, in execute
    renpy.python.py_exec_bytecode(self.code.bytecode, self.hide, store=self.store)
    File “D:\Documents\My Games\Yarashii – Doki Doki Literature Club! 1.1.0 FR\Yarashii – Doki Doki Literature Club! 1.1.0 FR\renpy\python.py”, line 1719, in py_exec_bytecode
    exec bytecode in globals, locals
    File “game/script.rpy”, line 65, in
    IOError: [Errno 13] Permission denied: u’D:\\Documents\\My Games\\Yarashii – Doki Doki Literature Club! 1.1.0 FR\\Yarashii – Doki Doki Literature Club! 1.1.0 FR/pxnsees pxsitives.png’

    Windows-8-6.2.9200
    Ren’Py 6.99.12.4.2187
    Doki Doki Literature Club! Traduction FR – Team Yarashii 1.1.0
    [/code]

  130. Bonjour alors j’ai un problème je viens de télécharger le jeu sur votre site et sa me ramène dans mes fichiers et après je ne sais pas comment lancer le jeu,si vous louver me dire comment faire sa serai cool Merci

    • Bonjour,

      pour lancer le jeu, rien de bien sorcier : Tu extrais l’archive téléchargée avec windows, tu rentres dans le dossier puis tu lances “DDLC.exe” !

  131. Bonjour ! J’ai vu le résultat de votre patch sur un let’s play, donc j’ai téléchargé le jeu sur steam et j’ai voulu télécharger le patch ensuite sauf qu’apparemment j’ai besoin de winrar pour l’activer… Je fais quoi, sachant que je suis une buse en informatique ? :’)

  132. J’ai un léger soucis pour jouer, je n’arrive pas à ouvrir le jeu, c’ta dire que quand je clique sur le jeu ça me met

    Could not execute (nom du fichier) Is it missing ?

    Je dois avouer ne trop comprendre.

  133. J’ai presque fini le jeu je suis seul dans la pièce avec Monika et quand je supprime le fichier de Monika le jeu continu j’aimerais bien savoir comment recommencer. Le bouton nouvelle partie ne fonctionne pas

  134. hey ! merci pour ce jeu! mais j’ai un souci: a la fin du jeu ca nous dit de le reeinstaller mais lorsque je le desinstalle et que le reinstalle sa me met direct a la fin du jeu comment ca se fait et dite moi comment faire pour y rejouer.

    • Alors, en fait, quand ça te dit de réinstaller, il te suffit juste d’aller dans le dossier “game” et de supprimer le fichier “firstrun”
      Et si t’arrives à la fin du jeu, ils te demandent après si tu veux supprimer tes données existantes, et tu dis oui.

  135. Bonjour
    J’aimerais jouer au jeu mais quand j’essaie d’ouvrir le dossier à compresser Windows me dit que le fichier n’est pas valide
    Vous pouvez me dire le problème svp

    • Tu l’ouvres avec windows ou un autre extracteur ?
      Ensuite, quel est le message mot pour mot ?

      L’erreur s’est affiché quand tu as voulu lancer le jeu ou juste après l’extraction ?

      Sinon, essaie de retélécharger, je pense que ton archive peut être corrompu. (Vérifie la taille du fichier téléchargé)

      • Salut
        Merci beaucoup je peux enfin jouer.
        Je pense que le problème venait de comment je l’installais.
        Tes conseils m’ont vraiment aidés 😉

    • On ne peut pas l’installer sur steam, parce que la version sur steam est plus récente que le patch, donc il y aurait incompatibilité à l’heure actuelle.

  136. Bonsoir. J’ai installé le jeu via Steam. Avant de commencer à jouer je ne savais pas qu’on allait incarner un personnage masculin, du coup j’ai fini avec un nom (de fille) qui me perturbe un peu dans ma “lecture” de l’histoire. J’ai essayé de désinstaller le jeu plusieurs fois mais je me retrouve toujours avec le pseudonyme de base. Je suis sur mac btw
    Merci d’avance 🙂

    • Bonsoir !

      Alors pour ça, essaie simplement, plutôt que de désinstaller et réinstaller, de supprimer le fichier firstrun dans le dossier game du jeu (dans steamapps).
      Quand tu vas relancer, ça va te demander si tu veux écraser les données existantes, tu réponds oui et ce sera bon à priori.

  137. ce jeu étais super super en tout point les dialogue les graphisme et les truc qui font flipper meme a la toute fin ou …(non au spoil) dit quelle ne parle pas du gars mais d’une autre personne j’ai paniquer vous êtes tellement aller chercher loin que je ne peut que vous félicité merci pour cette experience

  138. Bonjour.
    J’ai rapidement entendu parler du mod « Doki Doki Literature Club the Normal VN », et je me demandais : comptez-vous traduire des mods liés à ce jeu ?

    • On peut, mais comme la version steam (jeu) possède une version plus récente, il se pourrait que ça ne se lance pas en français.
      Après, on a des retours comme quoi ça marchait très bien malgré que notre patch fr soit pour la version 1.1.0 et que la version steam est la 1.1.1

  139. Bonjour, votre traduction m’a beaucoup aidé pour me repérer dans le jeu néanmoins la mise à jour 1.1.1 n’est pas disponible en français. Auriez vous un jour la gentillesse de faire une traduction car ce jeu est vraiment superbe

    • Bonjour !

      Pour la MAJ du patch FR vers la 1.1.1, elle est prévue mais j’ai d’autres projets à terminer avant de faire celui-ci (sachant que cette version 1.1.1 n’apporte rien de nouveau en plus, et au contraire, elle en retire)

  140. Bonjour est ce qu’on pourrait m’expliquer comment on téécharge le jeu svp
    On doit télécharger tous les liens et le jeu sur steam ?

    • Bonjour !

      Si tu ne veux pas te compliquer la vie, tu prends la version “Jeu + Patch FR (prêt pour jouer)”.
      Nul besoin de steam pour lancer le jeu.

    • C’est simple, tu vas dans la section liens de téléchargement, donc un peu plus en bas de l’article, puis tu cliques sur le bouton où c’est écrit “Jeu + Patch FR (prêt pour jouer)”.

      Ensuite, après l’avoir téléchargé, je t’invite à regarder la vidéo youtube qui te guidera.

  141. Bonjour , j’ai essayé d’installer le patch auto , le jeu + patch . mais je n’arrive quand même pas à le mettre en français. je suis dégouter car je voulais vraiment l’avoir en fr donc si vous pouvez m’aider je vous en remercierais beacoup 🙂

    • Bonsoir,

      Si tu télécharges la version « Jeu + Patch FR (prêt pour jouer) », tu as juste besoin d’extraire les fichiers (avec WinRAR, IZarc, 7zip, ou autres, parfois l’explorateur Windows suffit) et de lancer le jeu. Aucune installation n’est requise et le jeu devrait se lancer en français sans problème. Si jamais tu as d’autres soucis, n’hésite pas à répondre sous ce commentaire.

  142. Bonjour ou bonsoir, je voudrais juste savoir la différence entre le patch FR et le patch FR (alléger). Merci d’avance pour votre réponse.

    • Bonjour Orthega,
      N’ayant pas pu modifier le générique de fin à même le jeu, nous avons encodé une vidéo traduisant les textes en tant que supplément. La version allégée ne contient tout simplement pas cet extra et est donc bien moins lourde à télécharger.

  143. Bonjour, j’ai un petit problème de téléchargement, quand je télécharge le patch FR ou le patch FR (allégée) il me mais erreur de téléchargement (erreur réseau) pourtant m’a connexion internet fonctionne bien car quand je télécharge d’autre chose, le téléchargement se passe bien, donc je ne comprend pas!
    Merci d’avance pour votre réponse.

  144. Bonjour,lorsque je lance ddlc (avec le patch),le jeu me met un message d’erreur d’index (si j’ai compris) dans certain fichier source du jeu.

  145. Mon fichier traceback indique :
    I’m sorry, but an uncaught exception occurred.

    While running game code:
    File “game/script-poemgame.rpy”, line 1, in script
    File “game/script-poemgame.rpy”, line 28, in
    IndexError: list index out of range

    — Full Traceback ————————————————————

    Full traceback:
    File “game/script-poemgame.rpy”, line 1, in script
    File “F:\jeux\Visual novel\Yarashii – Doki Doki Literature Club! 1.1.0 FR\renpy\ast.py”, line 814, in execute
    renpy.python.py_exec_bytecode(self.code.bytecode, self.hide, store=self.store)
    File “F:\jeux\Visual novel\Yarashii – Doki Doki Literature Club! 1.1.0 FR\renpy\python.py”, line 1719, in py_exec_bytecode
    exec bytecode in globals, locals
    File “game/script-poemgame.rpy”, line 28, in
    IndexError: list index out of range

    Windows-7-6.1.7601-SP1
    Ren’Py 6.99.12.4.2187
    Doki Doki Literature Club! Traduction FR – Team Yarashii 1.1.0

        • Je copie colle la réponse ici :
          Problème 1
          – Pour tous ceux ayant comme erreur au lancement “list index out of range” pour le fichier “script-poemgame.rpy”, le problème réside surtout dans votre “Langue pour programme non Unicode”. Cela signifie qu’au lieu du français, vous avez certainement passé cela sur Japonais pour profiter d’un VN ou d’un autre logiciel du même pays par le passé. Ce jeu étant en anglais de base, ce paramètre doit être restauré sur “Français (France)” afin de pouvoir profiter de notre traduction.

          Sous Windows 10 par exemple, cela se trouve dans :
          1) Panneau de configuration
          2) Heure et langue
          3) Région et langue
          4) Paramètres de date, d’heure et régionaux supplémentaires (en haut à droite)
          5) Section Région, “Modifier les formats de date, d’heure ou de nombre”
          6) Onglet Administration
          7) Langue pour programme non Unicode

          Vérifiez ici que vous avez bien “Français (France)” comme valeur. Si vous effectuez un changement, n’oubliez pas de redémarrer votre PC après pour que la modification prenne effet. Relancez le jeu par la suite. Cela devrait résoudre votre problème.

          Pour jouer aux VNs jap sans mettre la langue des programmes non unicode en japonais :
          https://www.yarashii.fr/guide-visual-novel/

  146. Bonjour, mon jeu crash au lancement (Mac), voici mon traceback:
    I’m sorry, but an uncaught exception occurred.

    While running game code:
    File “game/definitions.rpy”, line 6, in
    ImportError: No module named singleton

    — Full Traceback ————————————————————

    Full traceback:
    File “/Users/aku/Library/Application Support/Steam/steamapps/common/Doki Doki Literature Club/renpy/bootstrap.py”, line 295, in bootstrap
    renpy.main.main()
    File “/Users/aku/Library/Application Support/Steam/steamapps/common/Doki Doki Literature Club/renpy/main.py”, line 364, in main
    renpy.game.script.load_script() # sets renpy.game.script.
    File “/Users/aku/Library/Application Support/Steam/steamapps/common/Doki Doki Literature Club/renpy/script.py”, line 265, in load_script
    self.load_appropriate_file(“.rpyc”, “.rpy”, dir, fn, initcode)
    File “/Users/aku/Library/Application Support/Steam/steamapps/common/Doki Doki Literature Club/renpy/script.py”, line 753, in load_appropriate_file
    self.finish_load(stmts, initcode, filename=fn + source)
    File “/Users/aku/Library/Application Support/Steam/steamapps/common/Doki Doki Literature Club/renpy/script.py”, line 445, in finish_load
    node.early_execute()
    File “/Users/aku/Library/Application Support/Steam/steamapps/common/Doki Doki Literature Club/renpy/ast.py”, line 865, in early_execute
    renpy.python.py_exec_bytecode(self.code.bytecode, self.hide, store=self.store)
    File “/Users/aku/Library/Application Support/Steam/steamapps/common/Doki Doki Literature Club/renpy/python.py”, line 1719, in py_exec_bytecode
    exec bytecode in globals, locals
    File “game/definitions.rpy”, line 6, in
    ImportError: No module named singleton

    Darwin-17.7.0-x86_64-i386-64bit
    Ren’Py 6.99.12.4.2187

    Merci pour votre aide!

  147. Salut , j’viens de finir de télécharger le jeu patch fr et (du coup) j’ai lancé le jeu sauf que il y a un bug , on voit seulement la “fenêtre” du jeu (le reste est transparent) .
    Après l’avoir lancé plusieurs fois un message d’erreur me dit :While running game code: File “game/definitions.rpy”, line 7, in WindowsError: [Error 2] Le fichier spécifié est introuvable: ‘c:\\users\\terra\\appdata\\local\\temp\\C-Users-Public-Desktop-Jeux-Yarashii – Doki Doki Literature Club! 1.1.0 FR-DDLC-.lock’.

    Aidez moi svp (le téléchargement m’a pris 1 jour )

    Je suis sur windows 7 64 bit Carte graphique : Nvidia GeForce 8600 Gt

    • Salut, où as-tu téléchargé le jeu ? Sur la page de l’article ou sur nyaa (par torrent) ?

      Si c’est par torrent, vérifie que tu as bien retiré le jeu de la liste de tes torrents. (qu’il ne soit pas actif)

  148. Hello,

    J’ai DL le jeu (sur mac) depuis la HP du jeu et remplacé les dossiers du répertoire par ceux du patch (DL sur cette page), voici l’erreur que j’ai au lancement, pouvez-vous m’aider ?

    I’m sorry, but an uncaught exception occurred.

    While running game code:
    File “game/definitions.rpy”, line 6, in
    ImportError: No module named singleton

    — Full Traceback ————————————————————

    Full traceback:
    File “/Users/romainelena/Desktop/DDLC.app/Contents/Resources/autorun/renpy/bootstrap.py”, line 295, in bootstrap
    renpy.main.main()
    File “/Users/romainelena/Desktop/DDLC.app/Contents/Resources/autorun/renpy/main.py”, line 364, in main
    renpy.game.script.load_script() # sets renpy.game.script.
    File “/Users/romainelena/Desktop/DDLC.app/Contents/Resources/autorun/renpy/script.py”, line 265, in load_script
    self.load_appropriate_file(“.rpyc”, “.rpy”, dir, fn, initcode)
    File “/Users/romainelena/Desktop/DDLC.app/Contents/Resources/autorun/renpy/script.py”, line 753, in load_appropriate_file
    self.finish_load(stmts, initcode, filename=fn + source)
    File “/Users/romainelena/Desktop/DDLC.app/Contents/Resources/autorun/renpy/script.py”, line 445, in finish_load
    node.early_execute()
    File “/Users/romainelena/Desktop/DDLC.app/Contents/Resources/autorun/renpy/ast.py”, line 865, in early_execute
    renpy.python.py_exec_bytecode(self.code.bytecode, self.hide, store=self.store)
    File “/Users/romainelena/Desktop/DDLC.app/Contents/Resources/autorun/renpy/python.py”, line 1719, in py_exec_bytecode
    exec bytecode in globals, locals
    File “game/definitions.rpy”, line 6, in
    ImportError: No module named singleton

    Darwin-17.7.0-x86_64-i386-64bit
    Ren’Py 6.99.12.4.2187

    • Salut,

      je pense que tu as, comme tu as dit, remplacé le dossier, et non copié et remplacé le CONTENU des dossiers (donc les fichiers à l’intérieur des dossiers du patch)

      Remplacer directement le dossier du jeu par celui du patch va supprimer les fichiers du jeu qui étaient nécessaires à son lancement. (Etant donné que le patch n’a que les fichiers où il y avait besoin d’une traduction)

  149. Bonjour , j’ai un problème au lancement du “Jeu + Patch Fr”sur pc , je l’ai installé normalement , quand il est finit de télécharger il est en .ZIP ( Icone de Java ) et quand je double click pour le lancer rien ne ce passe.

    Je n’ai pas réussi à le lancer après divers tentative ( j’ai aussi télécharger le jeu sur steam mais en anglais ).

    Pourriez-vous m’aider ? Merci d’avance.

    • Bonjour,

      un fichier en .zip est un fichier archivé.
      Le lancer avec java ne marchera pas, évidemment.
      Il faut faire clic droit et extraire l’archive, qui te donnera ensuite un dossier où à l’intérieur, il y aura un exécutable (.exe)

      Voilà !

      • Bonjour, pour moi, le jeu ne démarre pas du tout, malgré que j’ai suivie vos conseils, je l’ai même téléchargée sur Steam, mais il ne démarre pas non plus, et quand j’écris “DDLC.exe” (l’exectueur), il me dit que c’est l’application. J’ai téléchargée le premier lien, prêt à jouer, mais il ne se lance pas.

        J’ai besoin d’aide s’il vous plait. Merci

  150. Bonjour, le jeu est téléchargé (Jeu+Patch FR) et en .exe. Mais des que je tente de l’ouvrir, pas moyen! A la place une fenetre qui dit Could not execute, ensuite le nom du fichier .exe et Is it missing? Voila, j’espere avoir vite ne reponse pour pouvoir enfin tester le jeu

    • Bonjour, bonne année !

      Il faut faire clic droit et extraire l’archive, qui te donnera ensuite un dossier où à l’intérieur, il y aura un exécutable (.exe)

      Voilà !

  151. bonjour j’ai jouer au jeu ddlc mais j’aimerais bien y rejouer malheureusement j’ai beau le desinstaller et le reinstaller sa me remet toujours a la fin du jeu est ce que quelq un pourrais me dire comment faire ?
    PLZZZ

  152. bonsoir,j’ai vu certain site qui disait qu’il y avait des mods pour ddlc comme “our time” et “monika after story” est ce le cas si non contait vous les rajouter plus tard ?

    • Exprime toi de manière décente s’il te plaît, peut être en révisant ton message le modérateur aura le courage de t’aider.

  153. Bonjour, bonne année !

    Je suis super heureuse que vous ayez traduit le jeu 😀 ! Merci mille fois ! C’est très gentil !

    Au revoir

  154. Bonjour je suis sur Windows et j’ai installé le jeu via steam et installé le patch fr auto (Windows + steam)
    Lorsque j’essaye de lancer mon jeu mon traceback m’affiche ceci:

    I’m sorry, but an uncaught exception occurred.

    While running game code:
    ScriptError: Name (u’/home/tom/ab/renpy/renpy/common/000atl.rpy’, 1480466919, 25) is defined twice, at renpy/common/000atl.rpy:25 and 000atl (2).rpyc:25.

    — Full Traceback ————————————————————

    Full traceback:
    File “C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Doki Doki Literature Club\renpy\bootstrap.py”, line 295, in bootstrap
    renpy.main.main()
    File “C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Doki Doki Literature Club\renpy\main.py”, line 364, in main
    renpy.game.script.load_script() # sets renpy.game.script.
    File “C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Doki Doki Literature Club\renpy\script.py”, line 265, in load_script
    self.load_appropriate_file(“.rpyc”, “.rpy”, dir, fn, initcode)
    File “C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Doki Doki Literature Club\renpy\script.py”, line 753, in load_appropriate_file
    self.finish_load(stmts, initcode, filename=fn + source)
    File “C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Doki Doki Literature Club\renpy\script.py”, line 419, in finish_load
    bad_node.filename, bad_node.linenumber))
    ScriptError: Name (u’/home/tom/ab/renpy/renpy/common/000atl.rpy’, 1480466919, 25) is defined twice, at renpy/common/000atl.rpy:25 and 000atl (2).rpyc:25.

    Windows-7-6.1.7601-SP1
    Ren’Py 6.99.12.4.2187

    Merci d’avance j’attend votre retour avec impatience.

    • Bonjour !
      Alors là, première fois que je vois ce genre d’erreur !
      Essaie de ne pas utiliser le patch auto, mais de le faire manuellement avec un copier coller du patch FR normal.
      Si ça ne marche pas, utilise plutôt la version prête à jouer.

      • Pardon permettez moi de me reprendre.
        En effet après avoir installé et extrais la version prêt à jouer le jeu fonctionne parfaitement le seul problème étant le suivant:
        Je n’ai pas le son du jeu, j’ai beau aller dans les paramètres et mettre le son du jeu au maximum rien ne se produit.
        Je tiens aussi à exprimer le fait que j’ai bien le fichier audio (qui lui est en .RAP ce qu est normal)

        • Essaie dans ce cas de lancer le jeu en mode compatibilité Windows XP SP3.
          Pour faire ça : Clic-droit sur l’exécutable “DDLC.exe” puis “Propriétés” puis onglet “Compatibilité” et tu coches “Exécuter ce programme en mode de…”

  155. Bonsoir, Bonne année ! 😀
    J’ai télécharger les patch fr mac vue que je suis sous mac dahh
    mon jeux ne ce lance pas mais un fichier txt apparait
    (je precise que j’ai remplacer les dossier du patch fr par les dossier du meme nom du dossier DDLC
    bref voila j’espere que vous pourriez m’aidé
    voici le fichier txt (feedback) :
    I’m sorry, but an uncaught exception occurred.

    While running game code:
    File “game/definitions.rpy”, line 6, in
    ImportError: No module named singleton

    — Full Traceback ————————————————————

    Full traceback:
    File “/Users/thomas/Library/Application Support/Steam/steamapps/common/Doki Doki Literature Club/renpy/bootstrap.py”, line 295, in bootstrap
    renpy.main.main()
    File “/Users/thomas/Library/Application Support/Steam/steamapps/common/Doki Doki Literature Club/renpy/main.py”, line 364, in main
    renpy.game.script.load_script() # sets renpy.game.script.
    File “/Users/thomas/Library/Application Support/Steam/steamapps/common/Doki Doki Literature Club/renpy/script.py”, line 265, in load_script
    self.load_appropriate_file(“.rpyc”, “.rpy”, dir, fn, initcode)
    File “/Users/thomas/Library/Application Support/Steam/steamapps/common/Doki Doki Literature Club/renpy/script.py”, line 753, in load_appropriate_file
    self.finish_load(stmts, initcode, filename=fn + source)
    File “/Users/thomas/Library/Application Support/Steam/steamapps/common/Doki Doki Literature Club/renpy/script.py”, line 445, in finish_load
    node.early_execute()
    File “/Users/thomas/Library/Application Support/Steam/steamapps/common/Doki Doki Literature Club/renpy/ast.py”, line 865, in early_execute
    renpy.python.py_exec_bytecode(self.code.bytecode, self.hide, store=self.store)
    File “/Users/thomas/Library/Application Support/Steam/steamapps/common/Doki Doki Literature Club/renpy/python.py”, line 1719, in py_exec_bytecode
    exec bytecode in globals, locals
    File “game/definitions.rpy”, line 6, in
    ImportError: No module named singleton

    Darwin-17.7.0-x86_64-i386-64bit
    Ren’Py 6.99.12.4.2187

    Cordialement,
    ThomAzz

  156. Bonjour
    Après avoir lancé le jeu avec le patch FR (Pour mac), ce message s’affiche

    I’m sorry, but an uncaught exception occurred.

    While running game code:
    File “game/definitions.rpy”, line 6, in
    ImportError: No module named singleton

    — Full Traceback ————————————————————

    Full traceback:
    File “/Users/Yuna/Library/Application Support/Steam/steamapps/common/Doki Doki Literature Club/renpy/bootstrap.py”, line 295, in bootstrap
    renpy.main.main()
    File “/Users/Yuna/Library/Application Support/Steam/steamapps/common/Doki Doki Literature Club/renpy/main.py”, line 364, in main
    renpy.game.script.load_script() # sets renpy.game.script.
    File “/Users/Yuna/Library/Application Support/Steam/steamapps/common/Doki Doki Literature Club/renpy/script.py”, line 265, in load_script
    self.load_appropriate_file(“.rpyc”, “.rpy”, dir, fn, initcode)
    File “/Users/Yuna/Library/Application Support/Steam/steamapps/common/Doki Doki Literature Club/renpy/script.py”, line 753, in load_appropriate_file
    self.finish_load(stmts, initcode, filename=fn + source)
    File “/Users/Yuna/Library/Application Support/Steam/steamapps/common/Doki Doki Literature Club/renpy/script.py”, line 445, in finish_load
    node.early_execute()
    File “/Users/Yuna/Library/Application Support/Steam/steamapps/common/Doki Doki Literature Club/renpy/ast.py”, line 865, in early_execute
    renpy.python.py_exec_bytecode(self.code.bytecode, self.hide, store=self.store)
    File “/Users/Yuna/Library/Application Support/Steam/steamapps/common/Doki Doki Literature Club/renpy/python.py”, line 1719, in py_exec_bytecode
    exec bytecode in globals, locals
    File “game/definitions.rpy”, line 6, in
    ImportError: No module named singleton

    Darwin-17.7.0-x86_64-i386-64bit
    Ren’Py 6.99.12.4.2187

    Que faire ?

  157. Hello , le patch marche du tonner , seul soucis c’est que les poèmes des filles ne s’affiche pas , juste une fgeuille blanche , c’est pareil pour l’historique du jeu , le néant ..

    J’ai télécharger le patch avec winRAR je l’ai ensuite extrais en un documents Windows ( Windows7) puis j’ai suivi les étapes de la vidéo , tout ce déroule bien sauf ça..

    Merci ^^

  158. Euhhh svp Est-ce que quelqu’un sait comment on peut réinitialiser les jeu ou le réinstaller après avoir fait la mauvaise fin ?? jsuis un peut embarrasser ^^_ Merci

    • Bonjour,

      il faut que tu supprimes le fichier firstrun dans le dossier game du jeu.

      Une fois cela fait, quand tu lanceras le jeu, il te demandera de réinitialiser ou non.

  159. Bonjour alors enfaîte j’ai finis le jeu et il me demande a la fin de ré télécharger le jeu et je le re telecharge mais sa me remet a la même page( ou il me redemande de télécharger le jeu) pourrai vous m’aidez?

    • Salut,

      en fait, pour pouvoir rejouer, il faut supprimer le fichier firtrun dans le dossier du jeu.
      Une fois cela fait, tu auras un message différent 😉

  160. Bonjour ! Je suis dans l’impossibilité de télécharger le patch car je ne comprends pas vraiment comment faire et que le compte sur lequel figurait la vidéo d’explication a visiblement était supprimé :/ . J’aurais vraiment besoin d’aide s’il vous plaît.
    Merci d’avance si vous me répondez.

    • Eh bien, tu extrais le contenu du patch dans le dossier du jeu (avec Winrar, winzip ou 7zip, au choix), il doit te demander de remplacer des fichiers, sinon c’est que ça a merdé quelque part.

      N’hésite pas à m’envoyer une capture d’écran en me donnant un lien ici ou sinon sur le discord de la team.

  161. Bonjour, j’ai commencé le jeu en Anglais et j’ai franchement la flemme de me retaper toute ma progression une deuxième fois en français, alors je me demandais, si j’installe le patch est ce que je pourrais reprendre ma save avec cette fois ci le jeu en Fr ou si je devrais-je relancer une histoire ?
    Merci d’avance et merci pour tout ce travail !

    • Salut !

      Malheureusement, ce ne sera pas possible de reprendre une fois le patch français appliqué :/
      Il faudra donc recommencer l’histoire, en passant rapidement les scènes déjà lues.

    • Salut, as-tu vérifié que le fichier DDLC.exe était présent dans ton dossier ? Si non, penses à le retélécharger ou à l’extraire de nouveau.

  162. J’ai un problème quand mon fichier ne se décompresse et du coup je ne peu pas y jouer ça affiche
    Erreur 22-Paramètre invalide

  163. sais la premiere fois que je fais quel que chose comme sa donc après l avoir télécharger par steam je ne sais pas mettre le jeu en français

  164. Merci infiniment d’avoir fait une traduction aussi qualitative d’un jeu aussi excellent.
    J’ai pu y jouer beaucoup de fois avec plusieurs amis et ça a toujours marché à la perfection.
    (commentaire absolument inutile mais c’est le minimum)

  165. Merci pour la traduction. Énorme travail en effet. Simple petit bémol sur l’utilisation de néologisme / écriture soit disant “inclusive” dans certains passages.

  166. Comment fait t’on pour voir la video d’explication de l’instalation car le compte n’existe plus. quelqu”un peut m’expliquer car je ne comprend pas.

  167. Je souhaiterais faire pars de mon inquiétude…voulant rejouer a doki doki littérature club je les réinstaller supprimant les autres version pour éviter tout problème. Mais lorsque que j’ouvre le jeu cela m’affiche la fin de mon ancienne partie. Es ce normal ?

  168. Bonjour a vous ! Cela fait maintenant quelques mois que le jeu “Doki Doki Blue skies” est sorti et je voulais savoir si vous alliez faire une traduction a ce jeu aussi.. Et t’en donner que je suis une grande fan de Doki doki littérature Club mais que je suis nul en anglais je me retrouver embêté. J’espere avoir une réponse ! Merci

  169. malgré que je re télécharge en vain le jeu pour pouvoir y rejouer on me remet directement sur le dernier poème de Monika et la notification “veiller re installer le jeu le script est corrompu” (c’est a peu près sa) et donc j’aimerai savoir si vous pouviez m’aider merci

  170. Bonjour
    j’aimerai vous demandez si vous pouvez traduire un mods du jeu qui s’appel doki doki blue skies car j’aimerai bien le jouer mais je suis nul en anglais

    merci

  171. Bonsoir ! je tente ici car le discord est euh… vide ahem

    Je suis nouveau sur Windows 10 et j’aimerais installer le patch FR sur steam, j’ai fais ce qui étais demandé (remplacer les fichiers games, renpy et characters) sauf que quand je lance le jeux steam, ça me met une erreur… du coup je viens quémander votre aide si c’est possible

    En attente de votre réponse

    Salutation,
    un gars random

    • Bonsoir,

      Avec les dernières mises à jour du jeu sur Steam, je crains que cela ne fonctionne plus avec.
      Il me semble néanmoins qu’il y a DDLC plus qui possède une traduction française officielle d’après ce que je lis sur la page magasin.

      N’hésite pas à préciser de quelle erreur il s’agit !

      Pour info, nous sommes toujours présents sur discord, le canal flood (public) reste un peu mort mais les autres canaux plus privés sont toujours actifs. Si tu poses une question dans le flood, on devrait répondre assez rapidement.

      Cordialement,

      Zapi.

      • re bonsoir

        Pour DDLC+ je peut pas me l’acheter donc non

        Voici l’erreur :
        I’m sorry, but an uncaught exception occurred.

        While parsing C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Doki Doki Literature Club/renpy/common/00voice.rpy.
        File “game/definitions.rpy”, line 6, in
        ImportError: No module named singleton

        — Full Traceback ————————————————————

        Full traceback:
        File “C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Doki Doki Literature Club\renpy\bootstrap.py”, line 295, in bootstrap
        renpy.main.main()
        File “C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Doki Doki Literature Club\renpy\main.py”, line 364, in main
        renpy.game.script.load_script() # sets renpy.game.script.
        File “C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Doki Doki Literature Club\renpy\script.py”, line 265, in load_script
        self.load_appropriate_file(“.rpyc”, “.rpy”, dir, fn, initcode)
        File “C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Doki Doki Literature Club\renpy\script.py”, line 753, in load_appropriate_file
        self.finish_load(stmts, initcode, filename=fn + source)
        File “C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Doki Doki Literature Club\renpy\script.py”, line 445, in finish_load
        node.early_execute()
        File “C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Doki Doki Literature Club\renpy\ast.py”, line 865, in early_execute
        renpy.python.py_exec_bytecode(self.code.bytecode, self.hide, store=self.store)
        File “C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Doki Doki Literature Club\renpy\python.py”, line 1719, in py_exec_bytecode
        exec bytecode in globals, locals
        File “game/definitions.rpy”, line 6, in
        ImportError: No module named singleton

        Windows-8-6.2.9200
        Ren’Py 6.99.12.4.2187

  172. Bonjours, j’ai installer ce jeu, au début j’ai adorer mais lorsque je suis arriver a la fin du jeu, J’ai beau supprimer le dossier de Monika pour finir le jeu mais elle est toujours la même après avoir supprimer son dossier. J’ai donc eu l’idée de supprimer carrément le jeu et de le réinstaller sauve que ca me remet la ou j’était du coup je ne peux plus jouer a DDLC. Si quelqu’un peut m’aider ca serait sympas. Merci d’avance 🙂

  173. bonjour je suis sur Mac et le dlc ne marche pas pourriez vous m’expliquer pourquoi ?
    et la video d’explication n’est plus disponible pourriez vous m’explique s’il vous plais

    • Bonjour, pour installer le patch sur Mac je t’invite à suivre la démarche suivante.
      1. Clic droit sur Doki Doki Literature Club dans ta bibliothèque Steam, « Propriétés », onglet « Fichiers locaux », « Vérifier l’intégrité des fichiers du jeu ».
      > Cela permettra à Steam de remettre le jeu à son état d’origine.
      > Attendre la fin du téléchargement des fichiers corrompus / manquants (assez rapide) avant de passer à la suite.
      2. Dans le même menu que le point 1., « Parcourir les fichiers locaux ».
      > Pour ouvrir les fichiers du jeu.
      3. Copier les FICHIERS (et uniquement les fichiers, pas les dossiers) un par un dans le dossier correspondant, et remplacer les originaux.
      > C’est-à-dire que chaque fichier du dossier ‘characters’ remplacera son équivalent dans le dossier ‘characters’ du jeu (fenêtre ouverte au point 2.).
      > La copie par dossier a tendance à écraser (par défaut sur Mac) au lieu de fusionner, supprimant des fichiers et empêchant le jeu de fonctionner.
      4. Lancer le jeu.
      > Le patch devrait fonctionner sans souci. Si jamais tu as d’autres problèmes, n’hésite pas à passer sur Discord pour une aide plus complète.

  174. bonjour, j’ai voulu suivre le tuto mais en lancant la video j’ai vu qu’elle a ete strike. ni aurait-il pas une technique pour m’aider a telecharger sans que je fasse n’importe quoi svp?

LAISSER UN COMMENTAIRE

Veuillez entrer votre commentaire !
Veuillez entrer votre nom ici