Bonsoir à tous,

Voici notre deuxième sortie cinématographique du mois d’avril avec un projet attendu par beaucoup d’entre vous, je le sais. Comme nous l’avons annoncé plusieurs fois, No Game No Life: Zero n’a pas été le seul film sur lequel nous avons travaillé récemment. Non, il y en a un autre, d’une licence fleuve qui m’a l’air loin d’être terminée. Je veux bien sûr parler de Seitokai Yakuindomo !

Arrivé dans les salles japonaises en juillet 2017, ce long-métrage d’une heure a débarqué il y a peu… sous format DVD uniquement. Soyons clairs : il n’y a aucune parution Blu-ray prévue pour le moment au Japon. Le film a servi d’atout de vente pour la publication du dernier tome sorti là-bas (pas le dernier tout court, hein, le dernier sorti en date), et exclusivement en DVD, à l’image d’une bonne partie des OAV. Ne vous étonnez donc pas du rendu graphique de ce film, ce n’est pas du IMAX 3D 4K HFR et je ne sais quoi encore comme acronyme aguicheur.

Mis à part ça, pas vraiment de surprise. On retrouve la galerie de personnages habituels de la saga, toujours dans des aventures scolaires bien salaces. Si vous ignorez totalement de quoi je parle, n’hésitez pas à vous référer aux articles de l’intégrale de la saison 1 et de la saison 2, ainsi qu’à la page projet. Sachez toutefois qu’il s’agit d’une série 100 % comique, et il suffit d’un bagage de connaissances relativement modeste sur le reste de la saga pour pouvoir profiter de ce film.

Petite originalité pour nous, ce n’est pas l’estimé Cyntaks qui s’est occupé de la traduction. Ayant déjà fort à faire sur les OAV, nous avons estimé de concert qu’il était plus raisonnable de céder la main à quelqu’un d’autre. En l’occurrence, je tiens à remercier Nagi pour avoir rempli ce rôle avec brio. Il est même possible qu’il participe à la traduction d’une partie des OAV, afin de pouvoir avancer plus rapidement.

Pour conclure, je vais procéder à une autre originalité, puisque je souhaite vous annoncer un saisonnier japonais chez nous, encore vierge de toute licence. Étant donné que CR, ADN et Wakanim ont clos leurs annonces, que Netflix et Amazon se montrent assez modestes cette saison, et surtout que Crunchyroll US possède les droits américains, nous nous sommes dit qu’il y avait la même carte à jouer que pour KonoSuba. J’ai donc le plaisir de vous informer que nous comptons sous-titrer la saison 4 de Full Metal Panic, intitulée Invisible Victory. Et figurez-vous que j’aurai l’honneur d’étrenner mes nouveaux galons de traducteur. Eh oui, une casquette de plus à mon actif, elles commencent à s’empiler un petit peu…

J’espère que ce projet vous plaira et, pour information, sachez que les épisodes sortent le vendredi au Japon. Le premier est déjà traduit chez nous, je pense que l’on peut escompter sur une sortie régulière autour du lundi ou du mardi. Comme d’habitude, rien n’est certain chez nous, mais nous ferons le maximum pour ne pas trop tarder !

Je vous souhaite donc un très bon visionnage et vous retrouve (si licence il n’y a toujours pas) pour du FMP très bientôt !

PAGE PROJET

LIENS DE TÉLÉCHARGEMENT

NOTER L'ÉPISODE

Rating: 5.0/5. From 5 votes.
Please wait...
Présent à la Yarashii depuis juillet 2014, je suis à la fois Administrateur, Rédacteur, Traducteur et Vérificateur Qualité au sein de l'équipe. Féru de lecture et d'écriture, j'ai une affection toute particulière pour notre chère langue française, et ce malgré toute sa complexité et ses nombreuses subtilités !

13 COMMENTAIRES

  1. Un grand merci a vous ! je vais prendre cette version en attendant une version IMAX 3D 4K HFR 10 bits avec Son Dolby Atmos XDDDDD

LAISSER UN COMMENTAIRE

Veuillez entrer votre commentaire !
Veuillez entrer votre nom ici