Bien le bonsoir !

Nous sommes lundi, je ne pouvais donc pas résister à l’envie de vous proposer quelque chose ce soir. Et je pense que cette sortie va vous faire plaisir, puisqu’elle était attendue depuis un certain temps. Il s’agit comme le titre l’indique de la réédition complète de The King’s Avatar (Quan Zhi Gao Shou pour les puristes) avec une deuxième piste de sous-titres, spécialement pour nos amis les g@m3rz !

Eh oui, comme nous vous l’avions promis à la fin de la diffusion télévisée, nous avons construit une version modifiée de notre travail d’origine, en y incluant tout un tas de mots gravitant autour du lexique des MMO et autres joyeusetés vidéo-ludiques peuplées d’expressions étranges. Si jamais vous avez fait une syncope l’an passé en visionnant nos sous-titres, si la simple évocation des termes “soigneur”, “gestion de la menace”, ou encore “en recharge” vous fait sombrer dans les affres de la dépression, vous faisant sentir telle une plaque terrestre en pleine subduction, alors cette nouvelle mouture est faite pour vous ! Par contre, si vous n’éprouvez aucune réaction épidermique et que vous clignez simplement des yeux d’un air dubitatif, alors rabattez-vous donc sur la version dite “Normale” (par opposition à celle dite “des dégénérés abrutis du cerveau qui restent vissés devant leur écran toute la journée pour jouer à des jeux vidéo dangereux et débiles”, évidemment).

Alors, je préfère prévenir. Je vois déjà arriver la horde de g@m3rz enragés qui va rappliquer en disant : “Mais c’est nul, y a pas ce mot !”, “Pourquoi il dit ça là, dans <insérez un jeu en ligne >, ça se dit comme ça !”, et j’en passe. Nous ne prétendons pas faire une version parfaite super dingue de ouf trop adaptée stylée pour les hardcores g@m3rz de la 1ère heure. Nous avons collecté un certain nombre de termes qu’il nous a paru adéquats de substituer par un équivalent plus cohérent avec ce milieu. Mais il en reste sûrement ! Faites donc preuve d’un peu d’indulgence et de recul, s’il vous plaît.

La minute info, à présent. Si jamais vous êtes totalement passés à côté de cet incroyable et révolutionnaire raz-de-marée animé qu’est… Non, je plaisante, ce n’était pas à ce point. Cessons donc la quête de sensationnalisme qui n’a que trop de place dans l’information de nos jours. Faisons simple. Si vous ne savez pas du tout de quoi je parle, je vous invite à vous référer à la page projet.

Autre information qui va vous intéresser : la gestion de nos sous-titres. Nous avons encodé une version 8 bits “Normale” et une autre estampillée “Gaming”. Pour la 10 bits, il n’y a qu’un seul fichier vidéo avec les deux pistes, la “Normale” étant sélectionnée par défaut. Enfin, dernière chose, l’épisode 8 ne possède aucune différence entre les deux versions, donc ne vous étonnez pas s’il n’y a qu’une seule piste de sous-titres.

Pour terminer, comme pour la réédition de Zaregoto, il n’y aura ici que les nouveaux liens torrent. Pour tout le reste, Dédié et Openload, allez directement sur cette fameuse page projet !

PAGE PROJET

LIENS DE TÉLÉCHARGEMENT

NOTER L'ÉPISODE

Rating: 4.8/5. From 2 votes.
Please wait...
Présent à la Yarashii depuis juillet 2014, je suis à la fois Administrateur, Rédacteur, Traducteur et Vérificateur Qualité au sein de l'équipe. Féru de lecture et d'écriture, j'ai une affection toute particulière pour notre chère langue française, et ce malgré toute sa complexité et ses nombreuses subtilités !

5 COMMENTAIRES

  1. Pffiou on peut dire que cette réédition ce sera fait attendre ^^
    La hype est passé mais je reste impatient de le découvrir !

    Gros merci à vous pour cette réédition !

    • Oui, ça aura pris un peu de temps, pour constituer le lexique et effectuer les modifications nécessaires (+ tout réencoder). On aurait aimé proposer ça plus vite, mais l’important c’est que le travail soit là. On le remettra en avant quelques semaines avant la diffusion de la saison 2, en 2019.

      • Désolé, grandement de ma faute pour cette attente !
        Au moment de l’idée de cette réédition j’avais pas mal de temps libre..
        Mais finalement, une fois le projet lancé, ce temps libre est parti en fumée ce qui a malheureusement eu un impact important sur la dead-line de cette nouvelle version.

        J’espère néanmoins que le résultat vous contentera !

    • Bonjour Kliff,
      Trois OAV sont en cours de diffusion, nous travaillons déjà sur le premier paru la semaine dernière. Donc, la réponse est oui !

LAISSER UN COMMENTAIRE

Veuillez entrer votre commentaire !
Veuillez entrer votre nom ici